Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seeverkehrs gelten sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Nach einer obligatorischen Bewertung der Sicherheitsrisiken mussten alle EU-Länder beschließen, inwieweit die Bestimmungen ab dem 1. Juli 2007 für andere Kategorien des nationalen Seeverkehrs gelten sollten.

Na een verplichte risicoanalyse met betrekking tot de beveiliging, besluiten alle EU-landen in hoeverre ze per 1 juli 2007 de bepalingen van deze verordening toepassen op andere categorieën schepen die voor binnenlandse reizen worden gebruikt.


Was die Verordnung (EG) Nr. 725/2004 betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten zu beschließen, ob Änderungen der Anhänge betreffend bestimmte besondere Maßnahmen zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See und des Internationalen Codes für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen, die automatisch für den internationalen Verkehr gelten, auch für Schiffe, die im nationalen Seeverkehr eingesetzt werden, und die ihnen dienenden Hafenanlag ...[+++]

Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 725/2004 moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om te beslissen of de wijzigingen van de bijlagen, die betrekking hebben op bepaalde speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het Verdrag voor beveiliging van mensenlevens op zee en van de Internationale Code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten, die automatisch van toepassing zijn op internationaal vervoer, ook van toepassing moeten zijn op voor binnenlandse reizen gebruikte schepen en de haven ...[+++]


Doch nicht nur für den Straßenverkehr, sondern auch für alle anderen Verkehrsträger sollten jeweils europaweit gleiche Sicherheitsstandards gelten, die vor allem im Luft - und im Seeverkehr aufgrund ihres internationalen Charakters auch auf globale Vorgaben abgestimmt sein sollten.

Uniforme Europese veiligheidsvoorschriften zijn echter niet alleen voor het wegvervoer een 'must', maar ook voor alle andere vervoerswijzen.


7. vertritt die Auffassung, dass für den Seeverkehr in diesem Raum (Handelsschifffahrt, touristischer Verkehr und mit Offshore-Bohrplattformen zusammenhängender Verkehr) internationale Mindestnormen für die Sicherheit gelten sollten, nach dem Muster der Normen, die in sonstigen internationalen Gewässern üblich sind, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, möglichst bald entsprechende Änderungen der Vorschriften der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) auszuarbeiten und für s ...[+++]

7. is van mening dat voor het scheepvaartverkeer in het gebied (handel, toerisme en boorplatforms) een minimumaantal internationale regels moet worden vastgesteld - naar het voorbeeld van bestaande regels voor andere internationale wateren - en adviseert de Commissie ten zeerste zo spoedig mogelijk de nodige amendementen op de IMO - verordeningen (Internationale Maritieme Organisatie) voor te bereiden en te steunen;


Aus diesem Grund sollten nach Ansicht der Kommission die alternativen Vorschriften zur Gefahrenabwehr, die in der Änderung des SOLAS-Übereinkommens vorgesehen sind, auch für den innergemeinschaftlichen Seeverkehr gelten.

De Commissie is van mening dat met het oog hierop de alternatieve beveiligingsbepalingen waarin is voorzien in de wijziging van het SOLAS-Verdrag moeten worden toegepast op het intracommunautair zeevervoer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seeverkehrs gelten sollten' ->

Date index: 2025-03-26
w