Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr
Beförderung auf dem Seeweg
Beförderung im Seeverkehr
COSS
EMSA
Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs
Gefahrenabwehr im Seeverkehr
Generaldirektion des Seeverkehrs
Kommunikationsgeräte für den Seeverkehr instand setzen
Neu geschaffene Bestände
Neu geschaffene Planstelle
Seeverbindung
Seeverkehr

Traduction de «seeverkehr geschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr | Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Verhütung der Umweltverschmutzung durch Schiffe | COSS [Abbr.]

Comité voor maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen | COSS [Abbr.]


Beförderung auf dem Seeweg [ Beförderung im Seeverkehr | Seeverbindung | Seeverkehr ]

vervoer over zee [ zeeverbinding | zeeverkeer ]




Generaldirektion des Seeverkehrs

Directoraat-generaal Maritiem Vervoer










Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs [ EMSA [acronym] ]

Europees Agentschap voor maritieme veiligheid [ EMSA [acronym] Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart ]


Kommunikationsgeräte für den Seeverkehr instand setzen

maritiem communicatiemateriaal herstellen | maritiem communicatiemateriaal repareren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit diesen Systemen wird eine solidere Grundlage für die Einführung fracht- und navigationsrelevanter elektronischer Systeme für den Seeverkehr geschaffen, durch die die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors erhöht wird und die alternative Lösungen für die derzeitigen Verwaltungskontrollen und Überprüfungen von Unterlagen bieten.

Deze systemen zullen zorgen voor een solide basis voor de invoering van een e-maritieme omgeving voor goederen en navigatie, die de sector op zijn beurt concurrerender maken en een alternatief vormen voor het huidige administratieve toezicht en de documentencontrole.


Im Seeverkehr wird ein „ blauer Gürtel “ in den Meeren rund um Europa die Formalitäten für Schiffe auf Fahrten zwischen EU-Häfen vereinfachen. Für die Wahrnehmung europäischer Aufgaben im Bereich der Binnenschifffahrt muss ein geeigneter Rahmen geschaffen werden.

Voor de scheepvaart zal de invoering van een " blauwe gordel " in de zeeën rond Europa de formaliteiten voor schepen die tussen EU-havens varen vereenvoudigen en er moet een passend netwerk worden opgezet voor de uitvoering van de Europese taken inzake de binnenvaart.


Die sich so ergänzende Gesetzgebung stützt sich auf dieselben Strukturen und Organe für die Gefahrenabwehr, die bereits auf der Grundlage der Verordnung geschaffen wurden, wodurch ein System der Gefahrenabwehr entstanden ist, das auf die gesamte Logistikkette im Seeverkehr Anwendung findet – vom Schiff über die Anlegestellen bis zum Hafenbereich.

Tegelijk moeten de lidstaten erop toezien dat de evaluatie van de havenveiligheid en de havenveiligheidsplannen correct is opgesteld. Er is gekozen voor dit systeem van “medewetgevers” om een beroep te kunnen doen op dezelfde structuren en veiligheidsorganen als voor de verordening, zodat een veiligheidsregeling tot stand kan komen die van toepassing is op de volledige logistieke keten van de zeevaart, van schepen over terminals tot havengebieden.


Deshalb muss die Verordnung geändert werden, durch die die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs geschaffen wurde, indem man ihr Zuständigkeiten überträgt, die mit dem Schutz von Personen und Schiffen gegen die Gefahr von Straftaten, insbesondere Terrorakte, zusammenhängen.

De Verordening tot oprichting van het Europees Agentschap voor maritieme beveiliging moet daarom worden gewijzigd, zodat het agentschap bevoegdheden krijgt op het gebied van de bescherming van personen en schepen tegen de dreiging van geweld en in het bijzonder terroristische aanslagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Die durch die Verordnung Nr. 1406/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 zur Errichtung einer Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs geschaffene Agentur unterstützt die Kommission satzungsgemäß bei ihren Inspektionsaufgaben sowie bei der Aufbewahrung und Nachbereitung der von den Mitgliedstaaten in Anwendung der Artikel 3 Absatz 6, Artikel 4, 5 6, 8 und 10 vorgelegten Informationen.

7. Het agentschap dat is opgericht bij Verordening nr. 1406/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor maritieme beveiliging, assisteert, overeenkomstig haar reglement, de Commissie bij de uitvoering van haar inspectietaken, en bij de opslag en follow-up van de gegevens die door de lidstaten worden verstrekt krachtens de artikelen 3, lid 6, 4, 5, 6, 8 en 10 van deze verordening.


(14) Die durch die Verordnung Nr. 1406/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 zur Errichtung einer Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs geschaffene Agentur sollte die Kommission bei Bedarf bei ihren Inspektionsaufgaben sowie bei der Aufbewahrung und Nachbereitung der einschlägigen, von den Mitgliedstaaten gelieferten Informationen unterstützen.

(14) Het Agentschap dat is opgericht bij Verordening nr. 1406/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor maritieme beveiliging assisteert indien nodig de Commissie bij de uitvoering van haar inspectietaken, alsmede bij de opslag en de follow‑up van de door de lidstaten verstrekte relevante informatie.


3.1 Für zwei wesentliche Verbindungsglieder vieler Lieferketten, nämlich Luftverkehr und Flughäfen sowie Seeverkehr und Seehäfen, wurde ein hohes Sicherheitsniveau geschaffen, und zwar durch klar definierte, rechtsverbindliche Vorschriften, Kontrollen und sonstige Maßnahmen.

3.1 In twee belangrijke onderdelen van een groot aantal bevoorradingsketens, namelijk luchtvervoer en luchthavens, en de zeevaart en havens, worden strenge veiligheidsnormen gehanteerd in de vorm van voorschiften en maatregelen met gedetailleerde en wettelijk bindende specificaties en controles.


Die Kommission hält es daher für unerlässlich, eine Grundlage für eine einheitliche Auslegung und Anwendung dieser Bestimmungen sowie für ihre Kontrolle durch die Gemeinschaft zu schaffen, um die besten Voraussetzungen dafür zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten diese Bestimmungen fristgerecht zur Anwendung bringen; außerdem sollen so in der gesamten Europäischen Union gleiche Ausgangsbedingungen für den Zugang zu den Märkten und für ihre Kontrolle sowie für Aktivitäten im Seeverkehr geschaffen werden.

De Commissie vindt dus dat zij een basis moet leveren voor een geharmoniseerde interpretatie en implementatie en moet zorgen voor communautaire controle op deze bepalingen, teneinde voor de lidstaten zo gunstig mogelijke voorwaarden te scheppen om ze mettertijd uit te voeren. Tevens moeten er in de hele Europese Unie gelijke voorwaarden worden geschapen voor de toegang tot en de controle op de markten en activiteiten die met de maritieme sector verband houden.


Eine solche Abänderung ist nur möglich, wenn die internationale Änderung das Risiko birgt, das durch die Rechtssetzung der Gemeinschaft zur Sicherheit im Seeverkehr geschaffene Niveau der Sicherheit im Seeverkehr und des Schutzes der Meeresumwelt zu verringern und die von der Gemeinschaft im Interesse der Sicherheit im Seeverkehr verfolgten Ziele in Frage zu stellen.

Een dergelijke verandering is alleen mogelijk, wanneer er een duidelijk risico bestaat dat de wijziging het in de communautaire wetgeving vastgelegde niveau van maritieme veiligheid of bescherming van het mariene milieu verlaagt, daarmee onverenigbaar is, of de verwezenlijking van de door de Gemeenschap op het gebied van maritieme veiligheid nagestreefde doelstellingen in gevaar zou kunnen brengen.


Eine solche Abänderung ist nur möglich, wenn die Kommission oder ein Mitgliedstaat bescheinigt, dass die internationale Änderung das Risiko birgt, das durch die Rechtsetzung der Gemeinschaft zur Sicherheit im Seeverkehr und zur Verhütung der Umweltverschmutzung durch Schiffe geschaffene Niveau der Sicherheit im Seeverkehr und des Schutzes der Meeresumwelt zu verringern und die von der Gemeinschaft im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr und des Schutzes der Meeresumwelt verfolgten Ziele in Frage zu stellen.

Een dergelijke verandering is alleen mogelijk, wanneer de Commissie of een lidstaat aantonen dat er een duidelijk risico bestaat dat de wijziging het in de communautaire wetgeving inzake maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen vastgelegde niveau van maritieme veiligheid of bescherming van het mariene milieu verlaagt, daarmee onverenigbaar is, of de verwezenlijking van de door de Gemeenschap op het gebied van maritieme veiligheid en bescherming van het mariene milieu nagestreefde doelstellingen in gevaar zou kunnen brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seeverkehr geschaffen' ->

Date index: 2025-01-12
w