Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seefischerei angenommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

18. fordert die Kommission auf, in die Protokolle zu den Abkommen die Sozialklausel aufzunehmen, die am 19. Dezember 2001 in der Plenarsitzung des Ausschusses für den sektoralen sozialen Dialog "Seefischerei" angenommen wurde, um allen Seeleuten, die auf Schiffen der Europäischen Union beschäftigt sind, die Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Tarifverhandlungen, die Beseitigung von Diskriminierung, ein angemessenes Entgelt sowie ähnliche Lebens- und Arbeitsbedingungen wie den Seeleuten der Europäischen Union zu gewährleisten;

18. dringt er bij de Commissie op aan in de protocollen bij de akkoorden de sociale clausule op te nemen die op 19 december 2001 op de plenaire vergadering van het comité voor het bedrijfstakoverleg zeevisserij is aangenomen, om alle zeelieden aan boord van schepen van de Europese Unie vrijheid van vereniging, het recht op collectieve onderhandelingen, het uitbannen van discriminatie, een behoorlijk loon en soortgelijke levens- en arbeidsomstandigheden als zeelieden van de Europese Unie te garanderen;


17. fordert die Kommission auf, in die Protokolle zu den Abkommen die Sozialklausel aufzunehmen, die am 19. Dezember 2001 in der Plenarsitzung des Ausschusses für den sektoralen sozialen Dialog „Seefischerei“ angenommen wurde, um allen Seeleuten, die auf Schiffen der Europäischen Union beschäftigt sind, die Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Tarifverhandlungen, die Beseitigung von Diskriminierung, ein angemessenes Entgelt sowie ähnliche Lebens- und Arbeitsbedingungen wie den Seeleuten der Europäischen Union zu gewährleisten;

17. dringt er bij de Commissie op aan in de protocollen bij de akkoorden de sociale clausule op te nemen die op 19 december 2001 op de plenaire vergadering van het comité voor het bedrijfstakoverleg zeevisserij is aangenomen, om alle zeelieden aan boord van schepen van de Europese Unie vrijheid van vereniging, het recht op collectieve onderhandelingen, het uitbannen van discriminatie, een behoorlijk loon en soortgelijke levens- en arbeidsomstandigheden als zeelieden van de Europese Unie te garanderen;


(2b) Das Protokoll des Abkommens soll die Sozialklausel enthalten, die am 19. Dezember 2001 in der Plenarsitzung des Ausschusses „Sozialer Dialog für den Wirtschaftszweig Seefischerei“ angenommen wurde, um allen Seeleuten, die auf Schiffen der Europäischen Union angeheuert haben, Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Tarifverhandlungen, die Beseitigung von Diskriminierungen, eine menschenwürdige Entlohnung sowie ähnliche Lebens- und Arbeitsbedingungen wie den Seeleuten aus der Europäischen Union zu gewährleisten.

(2 ter) Het protocol bij de overeenkomst moet de sociale clausule bevatten die op 19 december 2001 werd goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van het comité sociale dialoog voor de visserijsector, die ervoor moet zorgen dat alle vissers die zijn tewerkgesteld op schepen van de Europese Unie recht hebben op vrijheid van vereniging, collectieve onderhandelingen, niet-discriminatie, een degelijk salaris en gelijkaardige levens- en arbeidsvoorwaarden als deze die gelden voor vissers in de Europese Unie.


6. ist der Auffassung, dass das Protokoll des Abkommens die Sozialklausel enthalten soll, die am 19. Dezember 2001 in der Plenarsitzung des Ausschusses „Sozialer Dialog für den Wirtschaftszweig Seefischerei“ angenommen wurde, um allen Seeleuten, die auf Schiffen der Europäischen Union angeheuert haben, Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Tarifverhandlungen, die Beseitigung von Diskriminierungen, eine menschenwürdige Entlohnung sowie ähnliche Lebens- und Arbeitsbedingungen wie den Seeleuten aus der EU auch den einheimischen Seeleuten zu gewährleisten;

6. meent dat in het protocol bij de overeenkomst de sociale clausule moet worden opgenomen die op 19 december 2001 in de plenaire vergadering van het Comité bedrijfstakoverleg zeevisserij is goedgekeurd om ervoor te zorgen dat alle zeelieden aan boord van schepen van de Europese Unie vrijheid van vereniging en recht op collectieve onderhandelingen krijgen, niet worden gediscrimineerd, naar behoren worden betaald en soortgelijke leef- en arbeidsomstandi ...[+++]


Das Protokoll des Abkommens soll die Sozialklausel enthalten, die am 19. Dezember 2001 in der Plenarsitzung des Ausschusses „Sozialer Dialog für den Wirtschaftszweig Seefischerei“ angenommen wurde, um allen Seeleuten, die auf Schiffen der Europäischen Union angeheuert haben, Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Tarifverhandlungen, die Beseitigung von Diskriminierungen, eine menschenwürdige Entlohnung sowie ähnliche Lebens- und Arbeitsbedingungen wie den Seeleuten aus der Europäischen Union zu gewährleisten.

(2 ter) In het protocol bij de overeenkomst moet de sociale clausule worden opgenomen die op 19 december 2001 in de plenaire vergadering van het Comité bedrijfstakoverleg zeevisserij is goedgekeurd om ervoor te zorgen dat alle zeelieden aan boord van schepen van de Europese Unie vrijheid van vereniging en recht op collectieve onderhandelingen krijgen, niet worden gediscrimineerd, naar behoren worden betaald en soortgelijke levens- en arbeidsomstandigheden hebben als zeelieden uit de Europese U ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seefischerei angenommen wurde' ->

Date index: 2021-11-02
w