Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst zur See
Fugen mit Kitt auffüllen
Fugen mit Spachtelmasse auffüllen
Fugen mit heißem Harz belegen
Fugen verkitten
Hohe See
Offene See
Sicherungspfändung von See- und Binnenschiffen
Verband mit durchlaufenden Fugen
Verband mit hochgestellten Fugen
Verband mit unregelmaessigem Fugenschnitt
Verband mit verspringenden Fugen
Vertikalverband
Vollstreckungspfändung von See- und Binnenschiffen

Traduction de «see fügen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fugen mit Kitt auffüllen | Fugen mit Spachtelmasse auffüllen | Fugen verkitten

naden met stopverf vullen


Verband mit unregelmaessigem Fugenschnitt | Verband mit verspringenden Fugen

verband met onregelmatig verspringende voeg


Verband mit hochgestellten Fugen | Vertikalverband

staand verband


Verband mit durchlaufenden Fugen

verband met doorlopende voeg


Fugen mit heißem Harz belegen

voegen met warme pek coaten






Sicherungspfändung von See- und Binnenschiffen

bewarend beslag op zeeschepen en binnenschepen


Vollstreckungspfändung von See- und Binnenschiffen

uitvoerend beslag op zeeschepen en binnenschepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Materialien für das Verspachteln von Gipsplatten-Fugen — Begriffe, Anforderungen und Prüfverfahren

Voegvulmaterialen voor gipsplaten — Definities, eisen en beproevingsmethoden


Fugendichtstoffe für nicht tragende Anwendungen in Gebäuden und Fußgängerwegen — Teil 3: Dichtstoffe für Fugen im Sanitärbereich

Voegkitten voor niet-constructieve toepassing in gebouwen en voor beloopbare oppervlakken — Deel 3: Voegkitten voor sanitaire toepassing


(1) Fügen Sie bei Bedarf zusätzliche Zeilen ein.

(1) Zo nodig extra rijen toevoegen.


(1) Inhaber von vor dem 1. September 2013 erteilten Zulassungen, die zusätzlich zu überwachende Humanarzneimittel betreffen, fügen das schwarze Symbol bis spätestens zum 31. Dezember 2013 zu der Fachinformation und der Packungsbeilage für diese Arzneimittel hinzu.

1. Houders van een vergunning die vóór 1 september 2013 is afgegeven, voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik waarvoor aanvullende monitoring wordt uitgevoerd, nemen het zwarte symbool vóór 31 december 2013 op in de samenvatting van de productkenmerken en in de bijsluiter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(bitte fügen Sie die entsprechende Zahl an Stunden/Tagen ein) der Freiheit entzogen werden/in Untersuchungshaft genommen werden.

[vul in het toepasselijke aantal uren of dagen].


Diese Maßnahmen fügen den EU-Unternehmen sehr konkreten Schaden zu: sie gefährden Arbeitsplätze und schädigen die EU-Wirtschaft insgesamt“, sagte EU-Handelskommissar Karel De Gucht.

Zij berokkenen heuse schade aan EU-ondernemingen en tasten de werkgelegenheid en onze gehele economie aan", aldus EU-commissaris voor Handel Karel De Gucht".


Ihre Aktivitäten fügen sich ein in den Rahmen der Gesamtstrategie zur Verbesserung der Rechtssetzung, die u.a. auf eine Reduzierung des Verwaltungsaufwands um 25 Prozent bis zum Jahr 2012 abzielt.

De werkzaamheden op dit gebied zijn volledig geïntegreerd in de algemene strategie voor betere regelgeving die de administratieve rompslomp tegen 2012 met 25 % moet inkrimpen.


Wenn EU-Bürger zuvor von ihrem passiven Wahlrecht in einem anderen Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besaßen, Gebrauch machen wollten, mussten sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle ihres Herkunftsmitgliedstaats als Nachweis vorlegen, dass ihnen die Wählbarkeit in das Europäische Parlament von diesem Staat nicht aberkannt worden war. Bei den Wahlen 2014 fügen die kandidierenden EU-Bürgern ihrer Bewerbung erstmalig eine Erklärung anstelle dieser Bescheinigung bei.

Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien van een verklaring in plaats van een certificaat.


Die im DOCUP vorgesehenen Maßnahmen fügen sich in den strategischen Rahmen der französischen Politik zur Förderung von Beschäftigung und beruflicher Bildung ein: Somit trägt die finanzielle Unterstützung aus dem ESF vor allem zur Erleichterung des Zugangs zu einer Beschäftigung bzw. Qualifikation bei, indem die Betroffenen unmittelbar in eine Arbeitssituation gestellt werden, ferner zur Wirtschaftsbelebung, zur Aufwertung von Berufsbildung und Eingliederungsmechanismen sowie zur Anpassung der Qualifikationen der Arbeitnehmer an die Erfordernisse des Arbeitsmarktes.

De in het EPD goedgekeurde maatregelen sluiten aan bij de strategie van het Franse beleid inzake werkgelegenheid en beroepsopleiding: de financiële steun uit het ESF moet daarom bij voorrang bijdragen aan de toegang tot de arbeidsmarkt en de verwerving van een beroepskwalificatie door het opdoen van praktische werkervaring, aan het creëren van activiteiten, aan de ontwikkeling van de kwaliteit van de opleiding en de inpassingsvoorzieningen en aan de aanpassing van de werknemers aan de behoeften van de arbeidsmarkt.


Die gelehrten Fächer fügen sich in den normalen Lehrplan der Gasthochschule ein. Hierdurch wird allen Studenten die europäische Dimension nähergebracht, insbesondere denjenigen, für die ein Austausch nicht in Frage kommt.

Het gegeven onderwijs past meestal in het programma van de gastinstellingen, zodat alle studenten van deze Europese dimensie kunnen profiteren, met name ook die studenten die zelf niet aan uitwisselingen kunnen deelnemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see fügen' ->

Date index: 2022-03-02
w