Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "se besteht kein ausdrückliches derartiges " (Duits → Nederlands) :

[59] In einigen Mitgliedstaaten (z.B. BE, DE, PL, SE) besteht kein ausdrückliches derartiges Verbot, doch scheint sich ein allgemeines Verbot der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts auch auf die Lohndiskriminierung zu erstrecken.

[59] In verschillende lidstaten (bv. BE, DE, PL en SE) is niet expliciet in een dergelijk verbod voorzien, maar lijkt een algemeen verbod van discriminatie op grond van geslacht ook beloningsdiscriminatie te bestrijken.


(g) unbeschadet bilateraler Abkommen nachweisen, dass für die Zeiten, in denen kein solcher Versicherungsschutz und kein damit verbundener Leistungsanspruch in Verbindung mit oder aufgrund der in dem betreffenden Mitgliedstaat ausgeübten Beschäftigung besteht, eine Krankenversicherung besteht oder, wenn dies im nationalen Recht vorgesehen ist, dass eine derartige Krankenversicherung beantragt wurde; der Versicherungsschutz muss si ...[+++]

onverminderd bestaande bilaterale overeenkomsten, aantonen dat de betrokkene beschikt over of, indien het nationale recht zulks vereist, een aanvraag heeft ingediend voor een ziektekostenverzekering die alle risico's dekt die normaliter ook voor de onderdanen van de betrokken lidstaat zijn gedekt, voor de perioden waarin deze dekking en het bijbehorende recht op prestaties niet zijn geregeld in verband met of uit hoofde van het in die lidstaat verrichte werk;


Es besteht kein Zweifel, dass die geografische Lage, die Entfernung von den Märkten und andere derartige Faktoren viele Probleme verursachen.

Het is duidelijk dat de geografische ligging, de afstand tot de markten en meer van zulke factoren veel problemen met zich meebrengen.


Es besteht keine Notwendigkeit dafür, dass die Aufsichtsfunktion von nicht geschäftsführenden Direktoren ausgeübt wird, und in manchen Mitgliedstaaten gibt es derartige Direktorenstellen überhaupt nicht oder nicht in entsprechender Form.

Het is niet nodig dat de controlefunctie wordt uitgeoefend door niet bij het dagelijks bestuur betrokken bestuurders en in sommige lidstaten bestaan dergelijke constructies niet of niet in een geschikte vorm.


Es besteht jedoch die Gefahr, dass unklare Vorschriften für Recyclingstandards (z. B. allgemeine Auflage der Unfallverhütung und der sicheren und umweltgerechten Entfernung von Gefahrstoffen jedoch kein ausdrückliches Verbot der Strandungsmethode) und das wahrscheinliche Fehlen von bei Zuwiderhandlungen greifenden Mechanismen in dem Übereinkommen auch weiterhin schlechte Praktiken ermöglichen und dafür sorgen, dass von Investitionen abgesehen wird.

Niettemin bestaat het risico dat de dubieuze praktijken zullen blijven bestaan en investeringen niet worden aangemoedigd door de onduidelijke bepalingen inzake recyclingnormen (bv. de in algemene termen uitgedrukte eis inzake het vermijden van verspilling en de veilige en milieuhygiënisch verantwoorde verwijdering van gevaarlijke stoffen zonder een expliciet verbod op stranding) en het ontbreken van procedures voor niet-naleving in het verdrag.


Die Behörde nimmt zur Kenntnis, dass derzeit keine derartigen Förderprogramme existieren und dass neue Programme der Behörde angezeigt werden müssten, d. h. es besteht keine Notwendigkeit, die Annehmbarkeit derartiger künftiger und vorläufig noch hypothetischer Fördermaßnahmen im Rahmen der EWR-Bestimmungen über staatliche Beihilfen darzulegen.

De Autoriteit merkt op dat er vooralsnog geen steunregeling op dit gebied wordt uitgevoerd en dat een eventuele nieuwe regeling bij de Autoriteit zal worden aangemeld, zodat het niet nodig is om de aanvaardbaarheid van dergelijke toekomstige, en voorlopig nog hypothetische, steunmaatregelen in het licht van de bepalingen van de EER-Overeenkomst op het gebied van staatssteun te bespreken.


Geschieht dies nicht, dann besteht weiterhin die Gefahr, dass nationale Behörden, insbesondere in Entwicklungsländern, möglicherweise durch Druck von außen dazu gebracht werden könnten, Verfahren festzulegen, die kein ausdrückliches Erfordernis einer „ausdrücklichen Zustimmung“ beinhalten.

Als dit amendement niet wordt aangenomen blijft het gevaar bestaan dat nationale autoriteiten, met name in ontwikkelingslanden, mogelijk als gevolg van externe druk, ertoe overgehaald zouden kunnen worden procedures in te voeren waarbij niet duidelijk de eis van "uitdrukkelijke toestemming" wordt gesteld.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Es ist notwendig, dass das Drittland seine ausdrückliche Zustimmung erteilt, den Asylbewerber (wieder) in sein Hoheitsgebiet zuzulassen; wenn keine derartige Garantie besteht, könnte der Asylsuchende abgewiesen oder in einen anderen Staat ausgewiesen werden und würde Gefahr laufen, zurückgewiesen zu werden..

Het derde land dient er expliciet mee in te stemmen de asielzoeker (opnieuw) toe te laten: zonder deze garanties is de kans groot dat de asielzoeker zal worden teruggeleid of uitgezet naar een ander land ("refoulement").


Was die Arbeitsweise des Europäischen Betriebsrats und den Ablauf des Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer unter dem Gesichtspunkt der Beziehungen zwischen Arbeitnehmern und zentraler Leitung anbelangt, besteht nach den dänischen, französischen, finnischen und niederländischen Umsetzungsvorschriften keine ausdrückliche Verpflichtung, im Geiste der Zusammenarbeit - unter Wahrung der jeweiligen Rechte und Pflichten - zu verhandeln.

Wat betreft de werkwijze van de Europese ondernemingsraad en de procedures voor de informatie en raadpleging van de werknemers in het kader van hun betrekkingen met het hoofdbestuur, schrijft de Deense, Franse, Finse en Nederlandse wetgeving niet nadrukkelijk voor om met inachtneming van elkanders rechten en plichten in een geest van samenwerking te handelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'se besteht kein ausdrückliches derartiges' ->

Date index: 2024-03-16
w