Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nichtanwendung oder Nichtandrohung von Gewalt
Unvorhersehbares Ereignis oder höhere Gewalt
Vorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt

Traduction de «schützen oder gewalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt

bestaan van toeval of overmacht


unvorhersehbares Ereignis oder höhere Gewalt

toeval of overmacht


Nichtanwendung oder Nichtandrohung von Gewalt

het zich onthouden van dreiging met of gebruik van geweld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Jede gemeinnützige Einrichtung und jede Vereinigung, die zum Zeitpunkt der Taten seit mindestens fünf Jahren Rechtspersönlichkeit besitzt und gemäß ihrer Satzung als Ziel hat, entweder Opfer vor sektiererischen Praxen zu schützen oder Gewalt und Misshandlungen jeder aufgrund ihres Alters, einer Schwangerschaft, Krankheit, körperlichen oder geistigen Gebrechlichkeit oder Beeinträchtigung schutzbedürftigen Person vorzubeugen, kann mit dem Einverständnis des Opfers oder seines Vertreters gerichtlich in den Sachen vorgehen, die bei Anwendung der Artikel 142, 330bis, 347bis, 376, 377, 378, 380, 391bis, 405bis, 405ter, 410, 417ter, 417quater ...[+++]

« Elke instelling van openbaar nut en elke vereniging die op de datum van de feiten sinds minstens vijf jaar rechtspersoonlijkheid bezit en volgens haar statuten tot doel heeft ofwel de slachtoffers van sektarische praktijken te beschermen, ofwel geweld of mishandeling te voorkomen jegens elke persoon die kwetsbaar is ten gevolge van zijn leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid, kan, met instemming van het slachtoffer of zijn vertegenwoordiger, in rechte optreden in de gedingen waartoe de toepassing van de artikelen 142, 330bis, 347bis, 376, 377, 378, 380, 391bis, 405bis, 405ter ...[+++]


Eine Schutzmaßnahme in einem EU-Land soll Opfer von Gewalt schützen (z. B. häuslicher Gewalt, Stalking oder Gewalt gegen Kinder), wenn die körperliche und/oder psychologische Unversehrtheit oder die Freiheit in Gefahr ist.

Een beschermingsmaatregel in een EU-lidstaat is bedoeld om bescherming te bieden aan slachtoffers van geweld (bijvoorbeeld huiselijk geweld, stalking of geweld tegen kinderen), indien hun fysieke en/of psychische integriteit of vrijheid in gevaar zijn.


Um die Opfer von Gewalt zu schützen und Gewalt vorzubeugen, sollte auf EU-Ebene früher oder später ein Minimum an Harmonisierung durchgeführt werden, zumindest in Bezug auf ein gemeinsames und übergreifendes Verständnis dieses Phänomens.

Om geweld te voorkomen en geweldslachtoffers te beschermen, moet uiteindelijk worden voorzien in een minimale harmonisatie op EU-niveau, ten minste in termen van een gemeenschappelijke en overkoepelende opvatting van het fenomeen.


48. fordert die Kommission auf, zu überprüfen, wie wirksam die verschiedenen Systeme der freiwilligen Klassifizierung jugendgefährdender Inhalte in den Mitgliedstaaten funktionieren, und ermutigt die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Internetindustrie dazu, die Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Strategien und Standards zu verstärken, die Minderjährigen verantwortungsbewusstes Handeln im Internet nahebringen und sie über die Online- und Offline-Gefährdung durch für ihr Alter ungeeignete Inhalte aufklären und davor schützen, einschließlich Gewalt und Werbung, die dazu ermutigt, übermäßig viel Geld auszugeben und mit Mobiltelefonen virtue ...[+++]

48. verzoekt de Commissie te onderzoeken hoe effectief de diverse systemen voor vrijwillige indeling van niet voor minderjarigen geschikte inhoud zijn en moedigt de Commissie, de lidstaten en de internetbedrijven aan om strategieën en normen te ontwikkelen om kinderen te trainen in het verantwoord gebruik van internet en om hen bewust te maken van en te beschermen tegen online- en offlineblootstelling aan voor hun leeftijd ongeschikte inhoud, zoals geweld, reclame die tot buitensporige uitgaven aanzet en de aanschaf van virtuele goederen of kredieten via hu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Wer aufgrund seines Standes oder Berufes Träger von Geheimnissen ist und aus diesem Grund Kenntnis von einer in den Artikeln 372 bis 377, 392 bis 394, 396 bis 405ter, 409, 423, 425 und 426 erwähnten Straftat hat, die an einem Minderjährigen oder an einer Person begangen wurde, die aufgrund ihres Alters, einer Schwangerschaft, partnerschaftlicher Gewalt, einer Krankheit, einer körperlichen oder geistigen Gebrechlichkeit oder Beeinträchtigung schutzbedürftig ist, kann unbeschadet der Verpflichtungen, die ihm durch Artikel 422bis aufer ...[+++]

« Eenieder, die uit hoofde van zijn staat of beroep houder is van geheimen en hierdoor kennis heeft van een misdrijf zoals omschreven in de artikelen 372 tot 377, 392 tot 394, 396 tot 405ter, 409, 423, 425 en 426, gepleegd op een minderjarige of op een persoon die kwetsbaar is ten gevolge van zijn leeftijd, zwangerschap, partnergeweld, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid kan, onverminderd de verplichtingen hem opgelegd door artikel 422bis, het misdrijf ter kennis brengen van de procureur des Konings, hetzij wanneer er een ernstig en dreigend gevaar ...[+++]


3. bedauert, dass die Regierung Ugandas nicht zu den diskriminierenden Äußerungen über Homosexuelle Stellung nimmt, und weist sie auf ihre Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und dem Abkommen von Cotonou hin, insbesondere auf die Pflicht, alle Menschen – unabhängig von deren sexueller Ausrichtung oder Geschlechtsidentität – vor Drohungen oder Gewalt zu schützen;

3. betreurt dat de Oegandese autoriteiten zwijgen over een gedachtegoed dat oproept tot discriminatie van homoseksuelen, en wijst hen op hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht en de Overeenkomst van Cotonou, met name de plicht eenieder te beschermen tegen bedreiging en geweld, ongeacht zijn seksuele geaardheid of geslachtsidentiteit;


3. bedauert, dass die Regierung Ugandas nicht zu den diskriminierenden Äußerungen über Homosexuelle Stellung nimmt, und weist sie auf ihre Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und dem Abkommen von Cotonou hin, insbesondere auf die Pflicht, alle Menschen – unabhängig von deren sexueller Ausrichtung oder Geschlechtsidentität – vor Drohungen oder Gewalt zu schützen;

3. betreurt dat de Oegandese autoriteiten zwijgen over een gedachtegoed dat oproept tot discriminatie van homoseksuelen, en wijst hen op hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht en de Overeenkomst van Cotonou, met name de plicht eenieder te beschermen tegen bedreiging en geweld, ongeacht zijn seksuele geaardheid of geslachtsidentiteit;


3. bedauert, dass die Regierung Ugandas nicht zu den diskriminierenden Äußerungen über Homosexuelle Stellung nimmt, und weist sie auf ihre Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und dem Abkommen von Cotonou hin, insbesondere auf die Pflicht, alle Menschen – unabhängig von deren sexueller Ausrichtung oder Geschlechtsidentität – vor Drohungen oder Gewalt zu schützen;

3. betreurt dat de Oegandese autoriteiten zwijgen over een gedachtegoed dat oproept tot discriminatie van homoseksuelen, en wijst hen op hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht en de Overeenkomst van Cotonou, met name de plicht eenieder te beschermen tegen bedreiging en geweld, ongeacht zijn seksuele geaardheid of geslachtsidentiteit;


Auch die allgemeinen Bestimmungen des Arbeitsrechts können einen gewissen Schutz bieten: obligatorische Pflicht zur Rechtfertigung der Entscheidungen des Arbeitgebers, die für den Beschäftigten ungünstig sind[104], Verpflichtung der Verwaltungen, ihr Personal gegen jede Art von Unrecht oder Gewalt zu schützen[105].

Ook het gemeenschappelijke arbeidsrecht kan een bepaalde bescherming bieden: verplichte rechtvaardiging van ongunstige besluiten ten opzichte van een werknemer[104] en de plicht van de overheidsinstellingen om hun personeel te beschermen tegen elke vorm van onrecht of geweld[105].


(24) Nach der Definition der OECD umfasst das "Sicherheitssystem" Folgendes: a) die staatlichen Einrichtungen, die über ein förmliches Mandat verfügen, die Sicherheit des Staates und ihrer Bürger gegen Akte der Gewalt zu schützen (z.B. Streitkräfte, Polizei, paramilitärische Einheiten, Nachrichtendienste und ähnliche Behörden); und b) die gewählten und/oder ordnungsgemäß ernannten Zivilbehörden, die für die Kontrolle dieser Einrichtungen zuständig sind (z.B. Parlament, Exekutive, Verteidigung ...[+++]

(24) Het "veiligheidssysteem" wordt door de OESO gedefinieerd als omvattende: a) de staatsinstellingen die een formeel mandaat hebben om te zorgen voor de beveiliging van staat en burger tegen gewelddaden en repressie (van bijvoorbeeld leger, politie, paramilitaire krachten, geheime dienst e.d.); en b) de gekozen en/of benoemde civiele autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de controle en het toezicht op deze instellingen (bijvoorbeeld parlement, uitvoerende macht, ministerie van defensie, en justitie en strafrechtstelsel).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schützen oder gewalt' ->

Date index: 2021-05-28
w