Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ruf der Bank schützen
Wild schützen
Wildnisgebiete schützen

Vertaling van "schützen ebenso " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar


Ruf der Bank schützen

reputatie van een bank waarborgen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ziel war es, für eine gleichmäßige Verteilung der Lasten zu sorgen und die schwächsten Glieder der Gesellschaft zu schützen. Die Kommission veröffentlicht heute eine Bewertung der sozialen Auswirkungen des Programms. Bei ihrer Analyse ist sie zu dem Schluss gelangt, dass die im Programm vorgesehenen Maßnahmen, wenn sie vollständig und rechtzeitig umgesetzt werden, Griechenland dabei helfen werden, auf finanziell tragfähige und sozialverträgliche Weise zu Stabilität und Wachstum zurückzukehren. Ebenso werden sie dazu beitragen, den dri ...[+++]

De Commissie komt vandaag ook met een analyse van de sociale impact van het programma. Haar conclusie is dat, wanneer de maatregelen uit het programma volledig en snel worden doorgevoerd, Griekenland opnieuw kan aanknopen met stabiliteit en groei op een financieel en sociaal houdbare wijze.


Nach den sein 25. Mai 2011 geltenden EU-Vorschriften (siehe MEMO/11/320) müssen die Telekommunikationsbetreiber und Internet-Diensteanbieter robuste Sicherheitsmaßnahmen treffen, um die Namen, E-Mail-Adressen und Bankverbindungen ihrer Kunden zu schützen, ebenso wie alle Daten zu ihren Telefonanrufen und Internetbesuchen.

Krachtens nieuwe, vanaf 25 mei 2011 geldende regels (zie MEMO/11/320) moeten leveranciers van telecommunicatie‑ en internetdiensten sterke veiligheidsmaatregelen nemen om de namen, e-mailadressen en bankrekeningsgegevens van hun klanten te beschermen, samen met de gegevens betreffende elk telefoongesprek dat zij voeren of elke internetsessie die zij beginnen.


35. stellt fest, dass laut Sonderbericht Nr. 2/2011 „nach wie vor keine unabhängige Kontrolle der laufenden Untersuchungshandlungen besteht, ebenso mangelt es an einer kodifizierten Verfahrensregelung, welche gewährleisten würde, dass die Untersuchungshandlungen voraussehbar sind“, obwohl OLAF dies in der Vergangenheit wiederholt angekündigt hatte; stellt außerdem fest, dass zwar im geänderten Vorschlag der Kommission für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 (COM(2011)0135) ausdrücklich der Wunsch geäußert wird, ein Überprüfungsverfahren einzuführen, dies jedoch nicht einer unabhängigen Kontrolle der Rechtmäßig ...[+++]

35. merkt op dat volgens Speciaal verslag nr. 2/2011 "er nog steeds geen onafhankelijke controle van de wettigheid van de handelingen voor lopende onderzoeken is, noch een handleiding die waarborgt dat de onderzoekshandelingen voorspelbaar zijn", ondanks herhaalde aankondigingen van OLAF in het verleden; merkt tevens op dat de Commissie in haar gewijzigde voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1073/1999 (COM(2011)0135) weliswaar expliciet aangeeft een herzieningsprocedure te willen instellen, maar dat dit niet gelijkstaat aan onafhankelijk toezicht op de wettigheid van afzonderlijke onderzoeken en dat het v ...[+++]


35. stellt fest, dass laut Sonderbericht Nr. 2/2011 „nach wie vor keine unabhängige Kontrolle der laufenden Untersuchungshandlungen besteht, ebenso mangelt es an einer kodifizierten Verfahrensregelung, welche gewährleisten würde, dass die Untersuchungshandlungen voraussehbar sind“, obwohl OLAF dies in der Vergangenheit wiederholt angekündigt hatte; stellt außerdem fest, dass zwar im geänderten Vorschlag der Kommission für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 (COM(2011)0135) ausdrücklich der Wunsch geäußert wird, ein Überprüfungsverfahren einzuführen, dies jedoch nicht einer unabhängigen Kontrolle der Rechtmäßig ...[+++]

35. merkt op dat volgens Speciaal verslag nr. 2/2011 „er nog steeds geen onafhankelijke controle van de wettigheid van de handelingen voor lopende onderzoeken is, noch een handleiding die waarborgt dat de onderzoekshandelingen voorspelbaar zijn”, ondanks herhaalde aankondigingen van OLAF in het verleden; merkt tevens op dat de Commissie in haar gewijzigde voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1073/1999 (COM(2011)0135) weliswaar expliciet aangeeft een herzieningsprocedure te willen instellen, maar dat dit niet gelijkstaat aan onafhankelijk toezicht op de wettigheid van afzonderlijke onderzoeken en dat het v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist die primäre Pflicht eines Staates, seine Bürger zu schützen und ihre Rechte zu wahren; dies gilt für Personen, die religiösen Minderheiten angehören, ebenso wie für alle in seinem Gebiet lebenden Menschen.

Het is de voornaamste plicht van staten hun burgers, ook als zij tot religieuze minderheden behoren, alsmede personen die in hun rechtsgebied wonen, te beschermen en hun rechten te waarborgen.


Die Union muss konsequenter werden und die Unterstützung für alle Länder einstellen, die die Minderheitenrechte missachten oder ihre Minderheiten nicht anerkennen und schützen, ebenso wie für alle Länder, die die Charta der Grundrechte nicht einhalten.

De Europese Unie moet onbuigzaam zijn en de hulp staken aan een land dat de rechten van minderheden niet respecteert. Dit geldt voor ieder land dat de rechten van minderheden niet respecteert, voor ieder land dat de minderheden binnen zijn grenzen niet erkent en respecteert, en voor ieder land dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie niet respecteert.


Denn ebenso wie Archäologen, die allmählich kleine Gegenstände in kleinen Ausgrabungen zu Tage fördern und dann alle diese Informationen zusammenfügen, um den Grundriss einer verborgenen Stadt anzufertigen, deren Lage niemand kannte, ist es der Kommission mit der unschätzbaren Unterstützung weiterer Personen, der NRO und in Zusammenarbeit mit dem Europarat usw. gelungen, diesen Plan zu skizzieren und diese verborgene Stadt ans Licht zu bringen; es ist ein Plan zur systematischen Verletzung der Grundrechte der Bürger, ausgehend von der theoretischen Prämisse, unsere Grundrechte zu schützen; wir sol ...[+++]

Want zoals archeologen het ene na het andere fragment opgraven om vervolgens op basis van alle verzamelde informatie een hele stad in kaart kunnen brengen die voorheen verborgen was op een plaats die niemand precies kende, is ook deze tijdelijke commissie er, met de onschatbare steun van anderen en van NGO's, en in samenwerking met de Raad van Europa, enzovoorts, in geslaagd om een kaart op stellen en een verborgen "stad" aan het licht te brengen, en dan bedoel ik een plan dat is gericht op de systematische schending van de fundamentele rechten van burgers onder het mom van de bescherming van onze eigen grondrechten: laten we onze rechten en veiligheid beschermen door de rechten van anderen te schenden ...[+++]


Denn ebenso wie Archäologen, die allmählich kleine Gegenstände in kleinen Ausgrabungen zu Tage fördern und dann alle diese Informationen zusammenfügen, um den Grundriss einer verborgenen Stadt anzufertigen, deren Lage niemand kannte, ist es der Kommission mit der unschätzbaren Unterstützung weiterer Personen, der NRO und in Zusammenarbeit mit dem Europarat usw. gelungen, diesen Plan zu skizzieren und diese verborgene Stadt ans Licht zu bringen; es ist ein Plan zur systematischen Verletzung der Grundrechte der Bürger, ausgehend von der theoretischen Prämisse, unsere Grundrechte zu schützen; wir sol ...[+++]

Want zoals archeologen het ene na het andere fragment opgraven om vervolgens op basis van alle verzamelde informatie een hele stad in kaart kunnen brengen die voorheen verborgen was op een plaats die niemand precies kende, is ook deze tijdelijke commissie er, met de onschatbare steun van anderen en van NGO's, en in samenwerking met de Raad van Europa, enzovoorts, in geslaagd om een kaart op stellen en een verborgen "stad" aan het licht te brengen, en dan bedoel ik een plan dat is gericht op de systematische schending van de fundamentele rechten van burgers onder het mom van de bescherming van onze eigen grondrechten: laten we onze rechten en veiligheid beschermen door de rechten van anderen te schenden ...[+++]


Außerdem hat die niederländische Regierung ebenso wie im Fall von KPN nicht alle in der Richtlinie 97/67/EG vorgesehenen Mechanismen genutzt, um den Universaldienst im Postbereich zu schützen.

Bovendien hebben de Nederlandse autoriteiten, net als voor KPN is opgemerkt, geen gebruik gemaakt van alle mogelijkheden die zijn voorzien in Richtlijn 97/67/EG om de verrichting van universele postdiensten te verzekeren.


Private Hemmnisse werden mehr und mehr eingesetzt, um eigene Märkte zu schützen; sie schaden dem Freihandel ebenso wie staatliche Hemmnisse.

Van belemmeringen van particuliere oorsprong wordt in toenemende mate gebruik gemaakt om markten te beschermen en zij hebben voor de vrije handel dus even schadelijke gevolgen als de belemmeringen waarvoor overheidsinstanties verantwoordelijk zijn.




Anderen hebben gezocht naar : ruf der bank schützen     wild schützen     wildnisgebiete schützen     schützen ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schützen ebenso' ->

Date index: 2023-08-26
w