Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schüler studenten sollten mehr " (Duits → Nederlands) :

Die Europäischen Institutionen sollten ermutigt werden, rein europäische 'Bildungspakete' auszuarbeiten, indem sie zum Beispiel gemeinsame Studiengänge entwickeln, die es sowohl ausländischen als auch europäischen Studenten erlauben, mehr als ein akademisches Jahr in unterschiedlichen Mitgliedstaaten zuzubringen.

Europese instellingen moeten worden aangemoedigd om echte Europese "onderwijspaketten" aan te bieden, bijvoorbeeld door gemeenschappelijke cursussen te ontwikkelen zodat zowel buitenlandse als Europese studenten meer dan één academiejaar in verschillende lidstaten kunnen gaan studeren.


Die Nachimpfung der Schüler, die vor mehr als 5 Jahren zuletzt geimpft wurden und die Impfung der nichtgeimpften Schüler/Studenten nach dem geltenden Schema wird empfohlen.

Het volgende wordt aanbevolen : de herhaling van de vaccinatie van de leerlingen die meer dan 5 jaar geleden voor het laatst gevaccineerd werden en de vaccinatie van de niet-gevaccineerde leerlingen/studenten volgens het geldende schema.


Hierzu sollten aus Sicht der meisten Minister die Lehrpläne und Kursinhalte stärker an die Anforde­rungen des Arbeitsmarkts ausgerichtet werden, damit Fehlqualifizierungen vermieden werden, und Schüler und Studenten sollten mehr Möglichkeiten erhalten, praktische Erfahrungen zu sammeln, insbesondere durch Förderung hochwertiger Ausbildungs- und Praktikumsplätze und durch Steige­rung der Attraktivität der beruflichen Aus- und Weiterbildung.

De meeste ministers waren van mening dat de praktische dimensie van leerplannen en opdrachten daartoe moet worden versterkt, om discrepanties tussen de vraag naar en het aanbod van vaardig­heden te voorkomen, en dat leerlingen en studenten meer mogelijkheden moeten hebben om praktijkervaring op te doen, in het bijzonder doordat wordt voorzien in kwalitatief hoogwaardige leerplekken en stages en door beroepsonderwijs en -opleiding aantrekkelijker te maken.


Forscher und Studenten, die an einem Unions- oder multilateralen Programm, das Mobilitätsmaßnahmen einschließt, teilnehmen oder für die eine Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Hochschuleinrichtungen gilt, sollten berechtigt sein, Aufenthaltstitel für mindestens zwei Jahre zu erhalten, sofern sie die einschlägigen Zulassungsbedingungen für diesen Zeitraum erfüllen.

Onderzoekers en studenten die vallen onder uniale of multilaterale programma's met mobiliteitsmaatregelen of -overeenkomsten tussen twee of meer hogeronderwijsinstellingen dienen het recht te hebben op vergunningen voor minstens twee jaar, mits zij aan de desbetreffende toelatingsvoorwaarden voor die periode voldoen.


die Empfehlung 2006/961/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zu Schlüsselkompetenzen für lebensbegleitendes Lernen , in der das Mindestmaß an Kenntnissen, Fähigkeiten und Einstellungen beschrieben wird, über das alle Schüler am Ende ihrer allgemeinen und beruflichen Erstausbildung verfügen sollten, um sich an der Wissensgesellschaft beteiligen zu können, und das angesichts seines Querschnittscharakters mehr Zusammenarbeit und ...[+++]

de Aanbeveling 2006/961/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake sleutelcompetenties voor een leven lang leren , waarin de minimale kennis, vaardigheden en attitudes worden geformuleerd die alle leerlingen aan het eind van de initiële opleiding en scholing moeten hebben verworven om deel te nemen aan de kennismaatschappij en die, gezien hun transversale aard, nopen tot een hogere graad van samenwerking en werken in teamverband, alsmede tot een onderwijsaanpak die de traditionele afbakening van vakken overstijgt.


Q. in der Erwägung, dass angesichts der Tatsache, dass in den Bildungssystemen, was die Informatikausbildung anbelangt, erheblich mehr männliche Schüler/Studenten (80%) als weibliche (20%) zu finden sind, die Mehrheit der Internetnutzer in den Mitgliedstaaten der EU Männer sind, und dass diese Trennung zwischen den Geschlechtern sowohl in den ländlichen Gebieten und benachteiligten Zonen innerhalb der EU als auch in den Entwicklungsländern, in denen nur eine sehr geringe Minderheit der Frauen die Möglichkeit hat, Internet zu nutzen, sehr offensichtlich ist,

Q. overwegende dat in de lidstaten van de EU de gebruikers van internet voor het grootste deel mannen zijn als gevolg van de enorme kloof tussen het aantal vrouwelijke (20%) en mannelijke (80%) informaticastudenten en dat dit verschil tussen de geslachten zeer duidelijk is zowel in rurale en achterstandsgebieden binnen de EU als in de zich ontwikkelende landen, waar slechts een uiterst kleine minderheid van de vrouwen de mogelijkheid heeft internet te gebruiken,


24. ist der Auffassung, dass Schulklassen im Kindergarten und in der Primärstufe, die von einem einzelnen qualifizierten Lehrer unterrichtet werden, nicht mehr als 30 Schüler umfassen sollten; fordert den Obersten Rat auf, diesen Grundsatz zu übernehmen;

24. is van mening dat kleuterklassen en lagereschoolklassen, waar een enkele gekwalificeerde leerkracht onderwijs geeft, niet groter mogen zijn dan dertig leerlingequivalenten; verzoekt de raad van bestuur dit beginsel te steunen;


Derzeit gibt es immer noch große Unterschiede von einem Mitgliedstaat zum anderen, was die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zwecks Absolvierung eines Studiums oder einer Berufsbildungsmaßnahme angeht. Das Hauptziel dieser Richtlinie besteht deshalb darin, einen harmonisierten gemeinschaftlichen Rechtsrahmen zu schaffen, der die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt bestimmter Kategorien von Drittstaatsangehörigen (Studenten, an einem Austauschprogramm teilnehmende Schüler, unbezahlte Auszubi ...[+++]

Aangezien de voorwaarden inzake toegang en verblijf voor onderdanen van derde landen met het oog op studie of beroepsopleiding aanzienlijk verschillen per lidstaat, is deze richtlijn in de eerste plaats bedoeld om een geharmoniseerd juridisch kader op het niveau van de Gemeenschap tot stand te brengen met betrekking tot de toegangs- en verblijfsvoorwaarden voor bepaalde categorieën onderdanen van derde landen (studenten, scholieren die aan uitwisselingsprogramma's deelnemen, onbezoldigde stagiairs en vrijwilligers) die langer dan drie maanden voor de hierboven genoemde doeleinden op het grondgebied van de lidstaten w ...[+++]


An den Hochschulen der EU sind mehr als 12 Millionen Studenten immatrikuliert (diese Zahl hat sich in den letzten zwanzig Jahren mehr als verdoppelt), was 15 % aller im Bildungssystem erfassten Schüler und Studenten entspricht.

In de EU staan ruim 12 miljoen studenten aan universiteiten en hogescholen ingeschreven (dit cijfer is in de afgelopen twintig jaar meer dan verdubbeld). Dit is 15% van al degenen die onderwijs volgen.


Bis Ende 2000 sollten die Mittel zur Förderung der Mobilität von Schülern und Studenten, Lehrern sowie Ausbildungs- und Forschungspersonal sowohl durch eine optimale Nutzung der bestehenden Gemeinschaftsprogramme (Sokrates, Leonardo, Jugend) durch die Beseitigung von Hindernissen als auch durch mehr Transparenz bei der Anerkennung von Abschlüssen sowie Studien und Ausbildungszeiten bestimmt werden. Es sollten Maßnahmen zur Beseitig ...[+++]

- tegen eind 2000 wordt bepaald met welke middelen de mobiliteit van studenten, docenten en opleidings- en onderzoekspersoneel kan worden bevorderd, zowel door optimaal gebruik te maken van de bestaande communautaire programma's (Socrates, Leonardo, Jeugd), door obstakels weg te nemen, als door een grotere transparantie wat de erkenning van kwalificaties en tijdvakken van studie en opleiding betreft; er moeten stappen worden genomen om tegen 2002 de obstakels voor mobiliteit van docenten weg te nemen en om docenten van hoge kwaliteit ...[+++]


w