C. in der Erwägung, dass sich Frauen auf dem Arbeitsmarkt in einer benac
hteiligten Position befinden und bei der Teilzeitarbeit und neuen, häufig prekären, Formen der Arbeitsorganisation, wie beispielsweise befristeten Verträgen und Leiharbeitsverträgen, unverhältnismä
ßig stark vertreten sind und sich vor Hindernisse gestellt sehen, wenn sie Zugang zu uneingeschränkten sozialen Rechten u
nd Sozialleistungen sowie zu gleich ...[+++]er Bezahlung und gleichen Beförderungsmöglichkeiten haben wollen,
C. overwegende dat vrouwen op de arbeidsmarkt een ongunstige positie innemen en onevenredig vertegenwoordigd zijn in deeltijdbanen en in nieuwe, vaak onzekere vormen van arbeidsovereenkomsten, zoals tijdelijke contracten en inhuurcontracten, waarbij zij worden gehinderd in hun streven naar toegang tot volledige sociale rechten en uitkeringen, en naar gelijke beloning en gelijke carrièremogelijkheden,