Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordnungsgemäß eingeschriebener Schüler

Traduction de «schüler eingeschrieben werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordnungsgemäß eingeschriebener Schüler

regelmatig ingeschreven leerling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 2 - Auf die erstankommenden Schüler, die bis zum 31. Dezember des laufenden Schuljahres das fünfte Lebensjahr vollendet haben und auf Antrag der Erziehungsberechtigten in einen Kindergarten eingeschrieben werden, findet Artikel 93.70 Anwendung".

§ 2 - Artikel 93.70 is van toepassing op de nieuwkomers die op 31 december van het lopende schooljaar de volle leeftijd van vijf jaar bereikt hebben en die op aanvraag van de personen belast met de opvoeding in het kleuteronderwijs ingeschreven worden".


Diese Schüler werden eingeschrieben, bis das Kontingent für die Schüler, die einem oder mehreren der Indikatoren im Sinne von Artikel 110/7 § 3 entsprechen, erreicht ist ».

Deze leerlingen worden ingeschreven tot het contingent voor de leerlingen die beantwoorden aan één of meerdere van de indicatoren, vermeld in artikel 110/7, § 3, bereikt is ».


Die angefochtene Bestimmung ermöglicht es zwar nicht zu vermeiden, dass Schüler, die aus dem einen oder anderen Grund - der beispielsweise mit ihrem früheren Schulbesuch zusammenhängt - Niederländisch können, es nicht erreichen könnten, vorrangig eingeschrieben zu werden, wenn keiner ihrer Eltern imstande ist, die darin festgelegten Anforderungen zu erfüllen, und ebenfalls nicht zu vermeiden, dass Eltern, die aus dem einen oder anderen Grund diese Anforderungen erfüllen, jedoch kein Niederländisch in der Familie b ...[+++]

De bestreden bepaling maakt het weliswaar niet mogelijk te voorkomen dat leerlingen die, om de ene of de andere reden - die bijvoorbeeld te maken heeft met hun vroegere schooltijd -, het Nederlands zouden kennen, geen prioritaire inschrijving kunnen verkrijgen wanneer geen van hun beide ouders kan voldoen aan de daarin gestelde eisen, noch voorkomen dat ouders die, om de ene of de andere reden, zouden voldoen aan die eisen maar het Nederlands niet in het gezin zouden gebruiken, hun kind bij prioriteit kunnen inschrijven in een door het decreet beoogde sch ...[+++]


Zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Dekrets vom 19. Oktober 2007, nämlich am 1. Oktober 2007, und zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Dekrets im Belgischen Staatsblatt, nämlich am 5. November 2007, konnten in Anwendung der durch die angefochtenen Artikel 13 und 14 des Dekrets vom 8. März 2007 eingefügten Artikel 80 § 4 und 88 § 4 des Dekrets vom 24. Juli 1997 noch keine Schüler eingeschrieben werden.

Op het ogenblik dat het decreet van 19 oktober 2007 in werking is getreden, namelijk op 1 oktober 2007, en op het ogenblik waarop het decreet in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt, namelijk op 5 november 2007, was het nog niet mogelijk om, met toepassing van de bij de bestreden artikelen 13 en 14 van het decreet van 8 maart 2007 ingevoegde artikelen 80, § 4, en 88, § 4, van het decreet van 24 juli 1997, leerlingen in te schrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 5 - Ein Schüler, bei dem der sonderpädagogische Förderbedarf gemäss Artikel 93.7 festgestellt worden ist, darf als regulärer Schüler in die Primarschule eingeschrieben werden, wenn er am 31. Dezember des laufenden Schuljahres mindestens sechs Jahre alt ist und das Alter von 15 Jahren noch nicht überschritten hat.

§ 5. Een leerling bij wie overeenkomstig artikel 93.7 een behoefte aan onderwijs voor leerlingen met specifieke behoeften werd vastgesteld, mag als regelmatig leerling in de lagere school worden ingeschreven, indien hij op 31 december van het lopend schooljaar ten minste zes jaar oud is en de leeftijd van vijftien jaar nog niet overschreden heeft.


Wenn die Gesamtzahl der Einschreibungsanträge geringer ist als die Zahl der verfügbaren Plätze, werden alle Schüler eingeschrieben und alle Eltern informiert (Artikel 3 und 5 Absatz 17).

Indien het totaal van de inschrijvingsaanvragen lager is dan het aantal beschikbare plaatsen, worden alle leerlingen ingeschreven en worden alle ouders verwittigd (artikelen 3 en 5, zeventiende lid).


§ 1 - Ein Schüler, bei dem der sonderpädagogische Förderbedarf gemäss Artikel 93.7 festgestellt worden ist, darf als regulärer Schüler in eine Fördersekundarschule eingeschrieben werden, wenn er am 31. Dezember des laufenden Schuljahres mindestens zwölf Jahre alt ist und das Alter von einundzwanzig Jahren am 30. Juni des laufenden Schuljahres noch nicht überschritten hat.

§ 1. Een leerling bij wie overeenkomstig artikel 93.7 een behoefte aan onderwijs voor leerlingen met specifieke behoeften werd vastgesteld, mag als regelmatig leerling in de secundaire school voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften worden ingeschreven, indien hij op 31 december van het lopend schooljaar ten minste twaalf jaar oud is en op 30 juni van het lopend schooljaar de leeftijd van eenentwintig jaar nog niet overschreden heeft.


§ 3 - Ein Kind, bei dem der sonderpädagogische Förderbedarf gemäss Artikel 93.7 festgestellt worden ist, darf als regulärer Schüler in den Kindergarten eingeschrieben werden, wenn es noch nicht schulpflichtig ist und mindestens drei Jahre alt ist oder dieses Alter bis zum 31. Dezember des laufenden Schuljahres erreicht.

§ 3. Een kind bij wie overeenkomstig artikel 93.7 een behoefte aan onderwijs voor leerlingen met specifieke behoeften werd vastgesteld, mag als regelmatig leerling in de kleuterafdeling worden ingeschreven, indien het nog niet schoolplichtig is en ten minste drie jaar oud is of deze leeftijd op 31 december van het lopend schooljaar bereikt.


12. vertritt die Auffassung, dass bei der Erhebung und Verarbeitung von Daten über Schüler oder in anderen Ausbildungseinrichtungen eingeschriebene Personen mit der nötigen Umsicht zu verfahren ist und die Daten nur mit Einwilligung weitergegeben werden dürfen, wobei die berechtigten Interessen der betreffenden Kinder gewahrt sein müssen;

12. is van mening dat het vergaren en verwerken van gegevens over leerlingen van scholen of andere onderwijsinstellingen met passende zorgvuldigheid moet geschieden en dat voor elke doorgifte ervan toestemming moet zijn verleend en het hoger belang van het kind de maatstaf moet zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schüler eingeschrieben werden' ->

Date index: 2021-08-22
w