Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSK
Bürgermeister- und Schöffenkollegium
Bürgermeister-und Schöffenkollegium
Schöffenkollegium

Vertaling van "schöffenkollegium andererseits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten




Bürgermeister- und Schöffenkollegium

college van burgemeester en schepenen


Bürgermeister-und Schöffenkollegium | BSK [Abbr.]

College van Burgemeester en Schepenen | B.&W. [Abbr.] | B.S. [Abbr.] | CBS [Abbr.]


Bürgermeister- und Schöffenkollegium

College van burgemeester en schepenen | CBS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein Einwohner, der im Namen der Gemeinde auftritt, einerseits und das Bürgermeister- und Schöffenkollegium andererseits haben in diesem Fall eindeutig entgegengesetzte Interessen in der Streitsache.

De inwoner die optreedt namens de gemeente, enerzijds, en het college van burgemeester en schepenen, anderzijds, hebben in dat geval klaarblijkelijk tegenstrijdige belangen in het geding.


Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf den Behandlungsunterschied zwischen einerseits einem Verurteilten, der kein Eigentümer der betreffenden Immobilie mehr ist, und andererseits dem Städtebauinspektor oder dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium.

De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling tussen, enerzijds, een veroordeelde die geen eigenaar meer is van het betrokken onroerend goed en, anderzijds, de stedenbouwkundige inspecteur of het college van burgemeester en schepenen.


Der Gerichtshof wird zum etwaigen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von in Artikel 4.7.26 § 4 Nr. 2 des Flämischen Raumordnungskodex bestimmten Beratungsinstanzen befragt: einerseits die durch die Flämische Regierung bestimmten Instanzen, die zu einem flämischen Departement oder einer flämischen Agentur gehörten und aufgrund der fraglichen Bestimmung Beschwerde bei dem Rat für Genehmigungsstreitsachen einlegen könnten, und andererseits das Bürgermeister- und Schöffenkollegium, das dies nicht könne.

Het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling dat zou bestaan tussen twee categorieën van in artikel 4.7.26, § 4, 2°, van de VCRO aangewezen adviserende instanties : enerzijds, de door de Vlaamse Regering aangewezen instanties die tot een Vlaams departement of Vlaams agentschap behoren, die op grond van de in het geding zijnde bepaling een beroep kunnen instellen bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen en, anderzijds, het college van burgemeester en schepenen, die dat niet kan.


Insofern gemäss den Artikeln 94 und 95 des Dekrets vom 18. Mai 1999 die Flämische Regierung einerseits die Fälle festlegt, in denen die Genehmigungspflicht durch eine verpflichtende Meldung über die Handlungen beim Bürgermeister- und Schöffenkollegium ersetzt wird, und andererseits die Liste der Handlungen von zeitweiliger oder gelegentlicher Beschaffenheit oder mit geringer Auswirkung auf die Raumordnung, für die keine Städtebaugenehmigung erforderlich ist, bestimmt, legen diese Bestimmungen weder die Niederlassungsbedingungen, noch die Bedingungen zur Ausübung irgendeines Berufes fest.

In zoverre luidens de artikelen 94 en 95 van het decreet van 18 mei 1999 de Vlaamse Regering, enerzijds, de gevallen vaststelt waarin de vergunningsplicht wordt vervangen door een verplichte melding van de handelingen aan het college van burgemeester en schepenen en, anderzijds, de lijst bepaalt van de handelingen met een tijdelijk of occasioneel karakter of met een geringe ruimtelijke impact waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning is vereist, stellen die bepalingen noch de vestigingsvoorwaarden, noch de voorwaarden tot uitoefening van enig beroep vast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der Begründung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung - in Verbindung mit Artikel 271 § 1 des neuen Gemeindegesetzes - mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu äussern, da sie einen Behandlungsunterschied einführe zwischen zwei Einwohnern einer Gemeinde, die aufgrund dieser Bestimmung des neuen Gemeindegesetzes vor Gericht aufträten, weil das Bürgermeister- und Schöffenkollegium dieser Gemeinde es unterlasse habe, eine Klage auf der Grundlage von Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 einzureichen: einerseits derjenige, der mit einer Handlung - im Sinne von ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van die bepaling, in samenhang gelezen met artikel 271, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een verschil in behandeling zou teweegbrengen tussen twee inwoners van een gemeente die in rechte optreden, op grond van die bepaling van de Nieuwe Gemeentewet, omdat het college van burgemeester en schepenen van die gemeente nalaat een vordering in te stellen op grond van artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 : enerzijds, degene die wordt geconfronteerd met een handeling - bedoeld in artikel 1, eerste lid, van die wet - die in overeenstemming is met een vergunning, dan wel ee ...[+++]


Aus der Begründung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung - in Verbindung mit Artikel 271 § 1 des neuen Gemeindegesetzes - mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu äussern, da sie einen Behandlungsunterschied einführe zwischen zwei Einwohnern einer Gemeinde, die aufgrund dieser Bestimmung des neuen Gemeindegesetzes vor Gericht aufträten, weil das Bürgermeister- und Schöffenkollegium dieser Gemeinde es unterlasse habe, eine Klage auf der Grundlage von Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 einzureichen: einerseits derjenige, der mit einer Handlung - im Sinne von ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van die bepaling, in samenhang gelezen met artikel 271, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een verschil in behandeling zou teweegbrengen tussen twee inwoners van een gemeente die in rechte optreden, op grond van die bepaling van de Nieuwe Gemeentewet, omdat het college van burgemeester en schepenen van die gemeente nalaat een vordering in te stellen op grond van artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 : enerzijds, degene die wordt geconfronteerd met een handeling - bedoeld in artikel 1, eerste lid, van die wet - die in overeenstemming is met een vergunning van die gem ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schöffenkollegium andererseits' ->

Date index: 2023-08-31
w