Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinträchtigung
DNS-Schädigung
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden
Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
Kleinräumige Beeinträchtigung
Kleinräumige Schädigung
Kleinräumige Umweltschädigung
Kleinräumige Umweltverschmutzung
Lokale Beeinträchtigung
Lokale Schädigung
Lokale Umweltschädigung
Lokale Umweltverschmutzung
Nachteil
Rollen anhand des Skripts lernen
Schaden
Schwer gutzumachende Schädigung
Schwer zu behebende Schädigung
Schädigung
Schädigung der Artenvielfalt
Schädigung der DNA
Schädigung der Großhirnrinde
Schädigung der biologischen Vielfalt

Vertaling van "schädigung anhand " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden

honing differentiëren afhankelijk van de regio


lokale Umweltschädigung [ kleinräumige Beeinträchtigung | kleinräumige Schädigung | kleinräumige Umweltschädigung | kleinräumige Umweltverschmutzung | lokale Beeinträchtigung | lokale Schädigung | lokale Umweltverschmutzung ]

plaatselijke vervuiling [ lokale verontreiniging ]


DNS-Schädigung | Schädigung der DNA

beschadigung van DNA | DNA-beschadiging


schwer gutzumachende Schädigung | schwer zu behebende Schädigung

moeilijk te herstellen schade


Schädigung der Artenvielfalt | Schädigung der biologischen Vielfalt

schade aan de biodiversiteit


Rollen anhand des Skripts lernen

rollen van scripts instuderen


das künstlerische Konzept anhand des Geschehens auf der Bühne analysieren

artistiek concept analyseren gebaseerd op acties op het podium






Schaden [ Beeinträchtigung | Nachteil | Schädigung ]

schade [ beschadiging | nadeel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für jeden der sieben in Anhang II Abschnitt D.2 genannten Risikobereiche hat der Anmelder zunächst den zu einer Schädigung führenden Weg zu beschreiben; dabei ist anhand einer Ursache-Wirkungs-Kette darzulegen, wie die Freisetzung der genetisch veränderten höheren Pflanze zu einer Schädigung führen könnte, wobei sowohl Gefahr als auch Exposition zu berücksichtigen sind.

Voor elk van de zeven in bijlage II, afdeling D.2, bedoelde risicogebieden moet de kennisgever eerst beschrijven hoe schade kan ontstaan door in een keten van oorzaak en gevolg uit te leggen hoe de introductie van de gghp tot schade kan leiden, rekening houdend met zowel gevaar als blootstelling.


Der Nachweis der Schädigung wird, soweit zutreffend, anhand der in Artikel 11 aufgeführten Faktoren erbracht.

Het bewijs van de schade moet, in voorkomend geval, op basis van de in artikel 11 bedoelde niet-limitatieve lijst van factoren worden geleverd.


Ist der Nachweis einer Schädigung oder handelsschädigender Auswirkungen angezeigt, so wird dieser, soweit zutreffend, anhand der in Artikel 11 aufgeführten Kriterien erbracht.

Wanneer het bewijs van schade of nadelige gevolgen voor het handelsverkeer moet worden geleverd, wordt dit op basis van de in artikel 11 bedoelde niet-limitatieve lijst van factoren verstrekt.


Da in Bezug auf den Wirtschaftszweig der Union mit einer Stichprobe gearbeitet wurde, wurde die Schädigung anhand der für den gesamten Wirtschaftszweig der Union gesammelten Informationen (makroökonomische Faktoren in Erwägungsgrund 49) beurteilt, ferner anhand der Daten, die zu den in die Stichprobe einbezogenen Unionsherstellern eingeholt wurden (mikroökonomische Faktoren in Erwägungsgrund 49).

Aangezien voor de bedrijfstak van de Unie gebruik werd gemaakt van een steekproef, is de schade beoordeeld aan de hand van de gegevens over de gehele bedrijfstak van de Unie (macro-economische elementen zoals gedefinieerd in overweging 49), en aan de hand van de gegevens over de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie (micro-economische elementen zoals gedefinieerd in overweging 49).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verordnung schafft ein Verfahren, anhand dessen die Wirtschaftsbeteiligten und die Länder der Europäischen Union (EU) beantragen können, dass die Gemeinschaftsorgane die von Drittländern eingeführten Handelshemmnisse untersuchen, um die dadurch verursachte Schädigung oder die dadurch hervorgerufenen handelsschädigenden Auswirkungen im Einklang mit den einschlägigen internationalen Handelsregeln zu beseitigen.

Bij deze verordening wordt een procedure ingesteld waarmee bedrijven en de landen van de Europese Unie (EU) EU-instellingen kunnen verzoeken om door niet-EU-landen ingestelde handelsbelemmeringen te onderzoeken.


Die Bewertung dieser Auswirkungen erfolgt unter Einbeziehung des Spektrums der Wirtsarten und anhand der Art, des Ausmaßes und der Häufigkeit der Schädigung dieser Wirte.

Deze effecten moeten worden beoordeeld met inachtneming van het bereik van de gastheersoorten, en aan de hand van de aard, de hoeveelheid en de frequentie van de aan die gastheersoorten veroorzaakte schade.


Eine interessierte Partei machte geltend, dass die Schädigung und die Schadensursache im Antidumpingverfahren anhand anderer Daten hätten analysiert werden sollen, als denjenigen die für das parallele Antisubventionsverfahren herangezogen wurden.

Een belanghebbende voerde aan dat de analyse van de schade en het oorzakelijk verband voor de antidumpingprocedure aan de hand van andere gegevens moet worden gemaakt dan die voor de parallelle antisubsidieprocedure.


Wie bereits unter Randnummer 64, in der die Schädigung behandelt wird, erläutert, bietet Artikel 3 Absätze 5, 6 und 7 der Grundverordnung keine Rechtsgrundlage für die Beurteilung der Schadensursache anhand der individuellen Situation der Gemeinschaftshersteller, die unter die Definition des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft fallen.

Zoals hierboven in overweging 64 al over de schade is opgemerkt, bevat artikel 3, leden 5, 6 en 7, van de basisverordening geen rechtsgrond om het oorzakelijk verband te beoordelen voor elk van de tot de bedrijfstak van de Gemeenschap behorende producenten afzonderlijk.


(2) Die zum Ausgleich von Subventionen auferlegten Maßnahmen übersteigen in ihrer Höhe nicht den Betrag der den gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen nachweislich zugute gekommenen Subventionen, der anhand des dem Empfänger erwachsenden Vorteils berechnet wird, und sollten unter dem Gesamtbetrag der Subventionen liegen, sofern eine solche niedrigere Höhe ausreicht, um die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu beseitigen.

2. De heffing die wordt toegepast in het kader van de ter neutralisatie van subsidies opgelegde maatregelen mag niet hoger zijn dan de subsidies berekend als aan de ontvangende maatschappij verleende voordelen, waarvan het profijt voor de luchtvaartmaatschappijen uit derde landen is vastgesteld, en zou lager moeten zijn dan het totale bedrag van de subsidies indien een lager bedrag al toereikend zou zijn om de schade voor de communautaire bedrijfstak te verhelpen.


(2) Es ist anhand der in Bezug auf Absatz 1 vorgelegten eindeutigen Beweise zu belegen, dass die in Frage stehenden Flugverkehrsdienste eine Schädigung im Sinne dieser Verordnung bewirken.

2. Aan de hand van al het overgelegde positieve bewijsmateriaal als bedoeld in lid 1 moet worden aangetoond dat de betrokken luchtdiensten schade in de zin van deze verordening veroorzaken.


w