Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schädigen 7 sie können deren fähigkeit beeinträchtigen " (Duits → Nederlands) :

Unlautere Handelspraktiken können vor allem KMU in der Lebensmittelversorgungskette schädigen.[7] Sie können deren Fähigkeit beeinträchtigen, sich am Markt zu behaupten, neue Finanzinvestitionen in Produkte und Technologien zu tätigen und ihre grenzüberschreitenden Aktivitäten im Binnenmarkt auszuweiten.

Oneerlijke handelspraktijken kunnen schadelijke gevolgen hebben, met name voor mkb‑ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen[7]. Zij kunnen van invloed zijn op het vermogen van mkb-ondernemingen om te overleven op de markt, om nieuwe financiële investeringen in producten en technologie te doen en om hun grensoverschrijdende activiteiten op de interne markt te ontplooien.


Sie können deren Fähigkeit beeinträchtigen, sich am Markt zu behaupten, neue Finanzinvestitionen in Produkte und Technologien zu tätigen und ihre grenzüberschreitenden Aktivitäten im Binnenmarkt auszuweiten.

Zij kunnen van invloed zijn op het vermogen van mkb-ondernemingen om te overleven op de markt, om nieuwe financiële investeringen in producten en technologie te doen, en om hun grensoverschrijdende activiteiten op de interne markt te ontplooien.


143. stellt fest, dass eine Reihe von Regionen durch ihre geografische Randlage beeinträchtigt ist und dass fehlende angemessene und gut vernetzte Infrastrukturen deren Fähigkeit beeinträchtigen, sowohl im Binnenmarkt als auch außerhalb der Union wettbewerbsfähig zu sein; weist darauf hin, dass dies für bestimmte südeuropäische Gebiete von besonderer Bedeutung ist, dass jedoch auch andere Gebiete wie der Osten oder die nördlichen Regionen – in denen sich ein großer Teil der natürlichen Ressourcen in der Union bef ...[+++]

143. merkt op dat een aantal regio's nadeel ondervinden van hun perifere ligging en dat het gebrek aan voldoende en goed verbonden infrastructuren van invloed is op hun concurrentievermogen binnen de interne markt en buiten de Unie; benadrukt dat dit vooral van belang is voor bepaalde gebieden in Zuid-Europa, maar dat ook andere regio's, zoals het oosten en het noorden van Europa, waar een groot deel van de natuurlijke hulpbronnen van de Unie te vinden is, beter met de rest van de Unie moeten worden verbonden; verzoekt de Commissie de volledige integratie van de Europese in ...[+++]


Durch die Verbreitung von Krankheiten und Allergenen stellen diese Arten eine Gefahr für die menschliche Gesundheit dar. Sie können die Wirtschaft beeinträchtigen, indem sie Landwirtschaft und Infrastruktur schädigen.

Ze brengen schade toe aan de volksgezondheid (onder meer door de verspreiding van ziekten en allergenen), aan de economie (landbouw- en infrastructuurschade) en aan het milieu (het onherstelbare verlies van inheemse soorten berokkent schade aan de ecosystemen en de biodiversiteit waarvan deze afhankelijk zijn).


Insbesondere bezüglich der Ziele, die bei der Annahme der angefochtenen Bestimmungen verfolgt wurden, heißt es in den Vorarbeiten: « Obwohl sie mehr oder weniger jüngeren Datums ist, konnte die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (die in das Gesetzbuch integriert wurde) über die Zuteilung der Wohnungen, die zum Vermögen der Gemeinden und ÖSHZen gehören, ebenfalls nicht einer Bewertung ihrer Effizienz und ihrer ordnungsgemäßen Anwendung entgehen. Die erste vorgeschlagene Änderung besteht darin, die Vorschriften auf alle öffentlichen Immobilienvermittler sowie auf die sozialen Immobilienagenturen auszudehnen. Außerdem soll die Verweigerung der ...[+++]

Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging best ...[+++]


« bedeutet eine Prüfung der Pläne und Projekte auf Verträglichkeit für das betreffende Gebiet, dass vor deren Genehmigung unter Berücksichtigung der besten einschlägigen wissenschaftlichen Erkenntnisse sämtliche Gesichtspunkte der Pläne oder Projekte zu ermitteln sind, die für sich oder in Verbindung mit anderen Plänen oder Projekten die für dieses Gebiet festgelegten Erhaltungsziele beeinträchtigen können ...[+++]

« [.] brengt een passende beoordeling van de gevolgen van het plan of project voor het betrokken gebied mee dat, voordat voor dit plan of project toestemming wordt verleend, op basis van de beste wetenschappelijke kennis ter zake, alle aspecten van het plan of het project die op zichzelf of in combinatie met andere plannen of projecten de instandhoudingsdoelstellingen van dat gebied in gevaar kunnen brengen, moeten worden geïdentificeerd.


Aus den Verfahrensakten im vorhergehenden Verfahren und aus den vom Kläger zur Hauptsache eingereichten Schriftsätzen geht hervor, dass dieser den beanstandeten Bestimmungen vorwirft, einerseits die Einbeziehung der vor dem 1. Januar 1995 gezahlten Kapitalien in die Berechnungsgrundlage des Solidaritätsbeitrags zu ermöglichen, wodurch eine Diskriminierung entstehe - die sich aus einer veralteten Tabelle ergebe und zu ziemlich übertriebenen fiktiven Renten im Verhältnis zur tatsächlichen Rente geführt habe, die die Betroffenen statt eines Kapitals hätten beanspruchen können - unter d ...[+++]

Uit de stukken van de rechtspleging in het bodemgeschil en uit de door de eiser ten gronde ingediende memories blijkt dat deze de in het geding zijnde bepalingen verwijt, enerzijds, dat ze het mogelijk maken dat in de berekeningsbasis van de solidariteitsbijdrage de vóór 1 januari 1995 betaalde kapitalen worden ingesloten waardoor aldus een discriminatie in het leven wordt geroepen - die voortvloeit uit de keuze van een verouderde schaal, leidende tot aanzienlijk overdreven fictieve renten in verhouding tot de werkelijke rente die de betrokkenen hadden kunnen genieten ...[+++]


Die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über Lebensmittelzusatzstoffe und deren Verwendung behindern den freien Verkehr mit Lebensmitteln. Sie können zu ungleichen Wettbewerbsbedingungen führen und dadurch die Errichtung oder das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes unmittelbar beeinträchtigen.

Overwegende dat de verschillen tussen de nationale wetgevingen inzake levensmiddelenadditieven en de gebruiksvoorwaarden daarvan voor het vrije verkeer van levensmiddelen een belemmering vormen; dat zij concurrentievervalsing in de hand kunnen werken en uit dien hoofde de totstandkoming of de werking van de gemeenschappelijke markt rechtstreeks ongunstig kunnen beïnvloeden;


Zu diesem Zweck werden in dem Text zwei Arten von Verkehrstätigkeiten festgelegt, bei denen angenommen wird, daß sie den internationalen Wettbewerb nicht merklich beeinträchtigen, und die unter Einhaltung bestimmter Bedingungen von Fahrzeugen durchgeführt werden können, deren Abmessungen von denjenigen des nationalen Verkehrs abweichen.

Daartoe worden in de tekst twee categorieën vervoersoperaties aangegeven, die geacht worden de internationale concurrentie niet noemenswaardig te beïnvloeden en die onder bepaalde voorwaarden uitgevoerd kunnen worden door voertuigen met andere afmetingen dan die welke voor het nationale vervoer zijn vastgesteld.


Gleichzeitig sind jedoch einige zusätzliche Bestimmungen erforderlich, um die Befugnisse der Aufsichtsbehörden zu stärken, die mit der Beaufsichtigung der in ihren Zuständigkeitsbereich fallenden Institute beauftragt sind. Insbesondere folgende Maßnahmen sind erforderlich: 1) Erweiterung der Liste der Zulassungsbedingungen um eine zusätzliche Bedingung, die vorsieht, daß ein Konzern, dem ein Kreditinstitut, ein Versicherungsunternehmen oder eine Wertpapierfirma angehört, eine Struktur aufweisen muß, deren Transparenz eine angemessene ...[+++]

Men was echter eveneens van mening dat bepaalde aanvullende voorschriften zouden moeten worden getroffen om de bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten voor de onder hun bevoegdheid vallende instellingen te versterken. Met name werd het gewenst geacht : 1) aan de lijst van vergunningsvoorwaarden een aanvullende voorwaarde toe te voegen waarin bepaald zal worden dat wanneer een kredietinstelling, een verzekeringsonderneming of een beleggingsonderneming tot één zelfde groep behoort, de structuur daarvan voldoende doorzichtig moet zijn om een passend toezicht op de eenheid op individuele basis mogelijk te maken; 2) te bepalen dat ...[+++]


w