Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichungsseiten
Glieder einer Gleichung
Verkleinerte Glieder

Traduction de «schwächsten glieder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gleichungsseiten | Glieder einer Gleichung

leden van een vergelijking


Glieder(gehaeuse)/pumpe mit seitlichem Eintritt

gesegmenteerde pomp met zij-ingang


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wohnraummaßnahmen sind häufig die schwächsten Glieder der nationalen Strategien.

Huisvestingsprojecten vormen in de nationale strategieën vaak de zwakste schakels.


Ziel war es, für eine gleichmäßige Verteilung der Lasten zu sorgen und die schwächsten Glieder der Gesellschaft zu schützen. Die Kommission veröffentlicht heute eine Bewertung der sozialen Auswirkungen des Programms. Bei ihrer Analyse ist sie zu dem Schluss gelangt, dass die im Programm vorgesehenen Maßnahmen, wenn sie vollständig und rechtzeitig umgesetzt werden, Griechenland dabei helfen werden, auf finanziell tragfähige und sozialverträgliche Weise zu Stabilität und Wachstum zurückzukehren. Ebenso werden sie dazu beitragen, den dringendsten sozialen Bedürfnissen und Herausforderungen in Griechenland gerecht zu werden.

De Commissie komt vandaag ook met een analyse van de sociale impact van het programma. Haar conclusie is dat, wanneer de maatregelen uit het programma volledig en snel worden doorgevoerd, Griekenland opnieuw kan aanknopen met stabiliteit en groei op een financieel en sociaal houdbare wijze.


Wohnraummaßnahmen sind häufig die schwächsten Glieder der nationalen Strategien.

Huisvestingsprojecten vormen in de nationale strategieën vaak de zwakste schakels.


Bei all diesen Aufständen, bei all diesen Kriegen und bei all diesen Völkermorden, die bedauerlicherweise nicht abreißen, stehen Frauen, wie Sie wissen, in vorderster Linie. Frauen und Kinder sind die schwächsten Glieder in unserer Gesellschaft, aber auch in den Gesellschaften außerhalb Europas; daher arbeitet die Kommission daran, ihre verschiedenen politischen Initiativen bezüglich der Gewalt gegen Frauen zu bündeln und Synergien zu schaffen zwischen Bereichen, in denen ähnliche Ziele verfolgt werden.

Vrouwen en kinderen zijn de meest kwetsbare groepen in onze samenlevingen, ook buiten Europa. Dat is de reden waarom de Commissie werkt aan de stroomlijning van verschillende beleidsinitiatieven betreffende geweld tegen vrouwen en aan het creëren van synergie tussen terreinen waarvoor vergelijkbare doelstellingen bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein hochrangiges Gremium zur Beratung der Europäischen Kommission in Bezug auf das Funktionieren des gemeinsamen Programms für Umgebungsunterstütztes Leben (AAL JP) hat eine Konsultation eingeleitet, bei der Bürger, Unternehmen und Forscher aufgefordert sind, sich zu der Frage zu äußern, wie Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) optimal genutzt werden können, um älteren Europäern ein selbstständigeres Leben zu ermöglichen und ganz allgemein neue Möglichkeiten zur Bereitstellung von IKT für die schwächsten Glieder der Gesellschaft zu schaffen. Vorsitzende des Gremiums ist die frühere EU-Kommissarin Meglena Kuneva.

Een panel op hoog niveau dat is ingesteld om de Europese Commissie te adviseren over de werking van het gemeenschappelijk programma Ambient Assisted Living (GP AAL) heeft een raadpleging gelanceerd die burgers, ondernemingen en onderzoekers aanmoedigt om ideeën te delen over hoe informatie- en communicatietechnologieën (ICT's) het best kunnen worden gebruikt om oudere Europeanen te helpen onafhankelijker te wonen en meer in het algemeen over nieuwe manieren waarop ICT's ten dienste van de meest kwetsbare leden van de samenleving kunnen worden gesteld.


Da es sich bei den Umladungen um eines der schwächsten Glieder in der Überwachungskette zur Rückverfolgbarkeit der Fischereiprodukte handelt, sollte es diesbezüglich keine Ausnahmen geben.

Aangezien het overladen een van de zwakste schakels is van de controleketen voor de traceerbaarheid van visserijproducten, mogen ter zake geen vrijstellingen gelden.


− Wir begrüßen die Verlagerung des Schwerpunkts in dieser Entschließung sowie einige der positiven Vorschläge im Zusammenhang mit der Regulierung des Finanzsektors, Innovation, Energieeffizienz und Investitionen sowie die Anerkennung der Notwendigkeit der Sicherung und der Schaffung von Arbeitsplätzen, der Bekämpfung von Armut und der Konzentration auf die schwächsten Glieder der Gesellschaft.

− (EN) Wij juichen het toe dat het accent is verlegd in deze resolutie, en door sommige positieve voorstellen met betrekking tot de regulering van de financiële sector, innovatie, energie-efficiëntie en investeringen, en ook doordat onderkend wordt dat de werkgelegenheid moet worden beschermd, kunnen er banen geschapen worden, kan armoede bestreden worden en wordt de aandacht gericht op de kwestsbaarste groepen in de samenleving.


Patienten stehen im Mittelpunkt, und sie sind die schwächsten Glieder unserer Gesellschaft, denn sie sind fragil und krank.

Centraal staan de patiënten, en zij zijn de zwakste schakels in onze maatschappij, want ze zijn ziek en zwak.


Dies ist zum einen wichtig, weil Kinder die schwächsten Glieder der Gesellschaft sind und Anstrengungen zur Verbesserung ihrer Gesundheit besonders unterstützt werden müssen, zum andern ist es so, dass viele Erkrankungsbilder von Kindern relativ selten vorkommen und die Therapie daher weniger gut erforscht ist als bei Erwachsenen.

Dit is enerzijds van belang omdat kinderen de zwakste schakels van de samenleving zijn en inspanningen ter verbetering van hun gezondheid in bijzondere mate moeten worden ondersteund. Anderzijds komen veel ziektebeelden van kinderen slechts vrij zelden voor en is naar de behandeling hiervan derhalve veel minder onderzoek gedaan dan bij volwassenen.


Strategien, die sich entscheidend auf die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und die Beseitigung der Armut auswirken, müssen gestärkt werden; der Schutz der schwächsten Glieder der Gesellschaft ist ein entscheidender Aspekt des Gesamtkonzepts.

Strategieën die doorslaggevend zijn bij de bestrijding van sociale uitsluiting en de uitbanning van armoede, moeten worden versterkt; de bescherming van de meest kwetsbare leden van de samenleving is een essentieel aspect van de bredere benadering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwächsten glieder' ->

Date index: 2024-06-06
w