Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwächen des arbeitsmarktes bestehen weiter » (Allemand → Néerlandais) :

25. begrüßt, dass bei der Umsetzung des Bologna-Reformprozesses Fortschritte erzielt wurden, und fordert weitere Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der Bildung, sowohl der Allgemeinbildung als auch der Berufsausbildung, um den Jugendlichen die erforderlichen Fähigkeiten an die Hand zu geben, damit sie auf dem Arbeitsmarkt bestehen können; fordert nachdrücklich eine effizientere Umsetzung der Strategie ...[+++]

25. is verheugd over de vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van het hervormingsproces van Bologna en pleit voor verdere inspanningen om de kwaliteit van het algemene en beroepsonderwijs te verbeteren, zodat jongeren de nodige bekwaamheden meekrijgen om met succes te kunnen concurreren op de arbeidsmarkt; dringt aan op een effectievere tenuitvoerlegging van de strategie voor op integratie gericht onderwijs, ook voor kinderen van kwetsbare groepen;


25. begrüßt, dass bei der Umsetzung des Bologna-Reformprozesses Fortschritte erzielt wurden, und fordert weitere Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der Bildung, sowohl der Allgemeinbildung als auch der Berufsausbildung, um den Jugendlichen die erforderlichen Fähigkeiten an die Hand zu geben, damit sie auf dem Arbeitsmarkt bestehen können; fordert nachdrücklich eine effizientere Umsetzung der Strategie ...[+++]

25. is verheugd over de vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van het hervormingsproces van Bologna en pleit voor verdere inspanningen om de kwaliteit van het algemene en beroepsonderwijs te verbeteren, zodat jongeren de nodige bekwaamheden meekrijgen om met succes te kunnen concurreren op de arbeidsmarkt; dringt aan op een effectievere tenuitvoerlegging van de strategie voor op integratie gericht onderwijs, ook voor kinderen van kwetsbare groepen;


Weitere Abwärtsrisiken erwachsen aus der Schwäche des Arbeitsmarkts, die die Inlandsnachfrage und die Reformdynamik schwächen könnte, sowie aus den auf mittlere Sicht noch immer großen haushaltspolitischen Aufgaben in den USA und Japan.

Voorts bestaat er gevaar dat de zwakke arbeidsmarkt doorwerkt in de binnenlandse vraag en een rem zet op de hervormingen. Daarnaast kampen de VS en Japan nog met enorme begrotingsproblemen die op middellange termijn een gevaar inhouden.


Weitere Herausforderungen bestehen darin, lebenslanges Lernen durchzusetzen, die Mobilität zu verstärken und die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung offener zu gestalten und besser auf die Bedürfnisse des Arbeitsmarktes und der Gesellschaft abzustimmen.

Andere uitdagingen zijn: een leven lang leren, meer mobiliteit, onderwijs en opleiding die meer openstaan voor en aansluiten bij de behoeften van de arbeidsmarkt en de samenleving.


Herausforderungen für die Zukunft: Die strukturellen Schwächen des Arbeitsmarktes bestehen weiter.

Uitdagingen voor de toekomst: De arbeidsmarkt vertoont nog steeds structurele tekortkomingen.


Weitere Steigerung der Leistungsfähigkeit des Ministeriums für Arbeit und Soziales in Bezug auf Politikformulierung und Überwachung mit Schwerpunkt auf der Eingliederung von jungen Menschen, Frauen und schwachen Gruppen in den Arbeitsmarkt und auf der Modernisierung der Sozialpolitik; weitere Verbesserung der Leistungskontrolle bei aktiven Beschäftigungsmaßnahmen der montenegrinischen Anstalt für Arbeit.

Verdere versterking van de capaciteit van het ministerie van Arbeid en Sociale Zaken voor beleidsuitstippeling en -controle, met de nadruk op de integratie van jongeren, vrouwen en kwetsbare groepen in de arbeidsmarkt en de modernisering van het sociale beleid; verdere verbetering van het resultatenbeheer van actieve werkgelegenheidsmaatregelen van het Montenegrijnse arbeidsbureau.


5. Trotz einiger Fortschritte bestehen die Ungleichheiten jedoch weiter fort: In der Europäischen Union liegt die Beschäftigungsquote von Frauen um fast 19% unter der von Männern; die Arbeitslosenquote bei Frauen ist 3% höher als bei Männern; die –horizontale und vertikale - geschlechtsspezifische Segregation auf dem Arbeitsmarkt besteht weiter fort ebenso wie das Lohngefälle – Frauen verdienen durchschnittlich 76% des Stundenlohnes der Männer und st ...[+++]

5. Hoewel er een zekere vooruitgang is geboekt, blijft er ongelijkheid bestaan: in de Europese Unie blijft de arbeidsparticipatie van vrouwen bijna 19% lager dan bij mannen; de werkloosheid onder vrouwen is 3% hoger dan die bij mannen; zowel horizontaal als verticaal blijft er op de arbeidsmarkt geslachtssegregatie bestaan alsook verschillen op het niveau van beloning – vrouwen verdienen gemiddeld 76% van het uurloon van mannen, terwijl 77% van de loontrekkenden met een laag inkomen vrouwen zijn.


Weitere Ziele sind die Zusicherung einer finanziellen Unterstützung, die dem Einzelnen ein Leben unter angemessenen Bedingungen ermöglicht, sowie die Verbesserung der Lebensbedingungen der sozial schwachen Gruppen, derjenigen Gruppen, die nicht am Arbeitsmarkt teilnehmen können.

Andere doelstellingen zijn het garanderen van financiële steun aan individuele personen voor een redelijk aanvaardbaar leven en het verbeteren van de levensomstandigheden van de meest kwetsbare groepen die niet in staat zijn deel te nemen aan de arbeidsmarkt.


Weitere Ziele sind die Zusicherung einer finanziellen Unterstützung, die dem Einzelnen ein Leben unter angemessenen Bedingungen ermöglichen soll, sowie die Verbesserung der Lebensbedingungen der sozial schwachen Gruppen, derjenigen Gruppen, die nicht am Arbeitsmarkt teilnehmen können.

Andere vraagstukken zijn het garanderen van financiële steun aan individuele personen voor een redelijk aanvaardbaar leven en het verbeteren van de levensomstandigheden voor de meest kwetsbare personen, diegenen die niet deel kunnen nemen aan de arbeidsmarkt.


Obwohl die Beschäftigung insgesamt gestiegen ist, verharrte die Arbeitslosigkeit weiter deutlich über dem Gemeinschaftsdurchschnitt und spiegelt damit die strukturellen Schwächen des griechischen Arbeitsmarktes wider.

Hoewel de totale werkgelegenheid toenam, bleef de werkloosheid duidelijk boven het EU-gemiddelde, een aanwijzing voor structurele tekortkomingen van de arbeidsmarkt.


w