Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwung verliehen werden » (Allemand → Néerlandais) :

(37a) Im Rahmen dieser innovativen Finanzierungsinstrumente wie z. B. projektbezogener Anleihen kann der Finanzierung der Verkehrsinfrastruktur mit europäischem Mehrwert zusätzlicher Schwung verliehen werden.

(37 bis) Deze innovatieve financiële instrumenten, zoals projectobligaties, kunnen de financiering van vervoersinfrastructuur met Europese meerwaarde een impuls geven.


Als Gastgeberstaat erhoffen sich die Marshallinseln von dem Treffen die Annahme einer „Erklärung von Majuro zu einer Führungsrolle beim Klimaschutz", mit der dem Kampf gegen den Klimawandel in der Region neuer Schwung verliehen werden soll.

Als gastland streven de Marshalleilanden naar de opstelling van een "Verklaring van Majuro betreffende leiderschap op klimaatgebied", die de strijd tegen klimaatverandering in deze regio een nieuwe impuls moet geven.


Der Entschließungsantrag zeigt uns die Prioritäten auf, auf deren Grundlage Europa neuer Schwung verliehen werden muss: die Unantastbarkeit der Kohäsionspolitik; die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit und der Entwicklung der Union; eine immer effizientere gemeinsame Politik im Bereich Justiz und Inneres; die Weiterentwicklung der Außenbeziehungen und die Entfaltung der Integrationsdynamik des Binnenmarkts, sowie die Nutzung des Flexibilitätsinstruments, um dem Finanzrahmen der EU Beweglichkeit und Wirksamkeit zu verleihen.

De resolutie geeft de prioriteiten aan met behulp waarvan Europa weer nieuw elan kan krijgen: het onaantastbare cohesiebeleid, het belang van de bevordering van concurrentievermogen en de groei van de Unie; het vereiste van een steeds doeltreffender gemeenschappelijk beleid op het gebied van justitie en binnenlandse zaken; de noodzaak de buitenlandse betrekkingen en de dynamiek van de integratie van de gemeenschappelijke markt nieuw elan te geven, evenals de inzet van het concept flexibiliteit met het oog op een soepel en doeltreffe ...[+++]


Um das europäische Modell der nachhaltigen Entwicklung für die Zukunft zu bewahren, muss die Wettbewerbsfähigkeit der Union gestärkt und ihrer Wirtschaft neuer Schwung verliehen werden.

Wil het EU-model voor duurzame ontwikkeling in de toekomst overeind blijven, dan moet de economie van de EU concurrerender en dynamischer worden.


Insbesondere SIEHT der Rat den für Anfang 2004 geplanten Mitteilungen der Kommission über die Folgemaßnahmen im Anschluss an den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, den EU-Aktionsplan für Umwelttechnologie, die Bestandsaufnahme hinsichtlich der nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung und des Cardiff-Prozesses einschließlich einer Analyse der Frage, wie diesem Prozess neuer Schwung verliehen werden kann, sowie der Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung 2004 ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN;

De Raad ZIET met name UIT naar de komende, voor begin 2004 geplande mededelingen van de Commissie over de follow-up van de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling (WSSD), het Actieplan voor milieutechnologie, de inventarisatie van de nationale SDO's en van het proces van Cardiff, inclusief een analyse betreffende de manier waarop dit proces opnieuw op gang kan worden gebracht, alsook naar de SDO-evaluatie 2004;


Als Erstes muss der Strategie von Lissabon neuer Schwung und somit endlich Wirksamkeit verliehen werden, und es sollte ein nationaler Verantwortlicher für die Erreichung ihrer Ziele bestimmt werden.

In de eerste plaats moet de strategie van Lissabon een nieuwe impuls krijgen, op een dusdanige wijze dat zij eindelijk effectief wordt, waarbij ook per land wordt vastgelegd wie verantwoordelijk is voor het bereiken van de doelstellingen.


w