Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drehschwingungen
Logisches Schwingen
Pendeln
Schwanken
Schwingen
Schwingen um die vertikale Achse

Traduction de «schwingen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Drehschwingungen | Schwingen um die vertikale Achse

sinusloop | vetergang


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aber bevor wir diesen Mechanismus aktivieren, appelliere ich an die Mitgliedstaaten – und ich werde nicht damit aufhören –, die Solidarität in die Tat umzusetzen, nicht nur schöne Worte zu schwingen, sondern auch entsprechend zu handeln.

Maar voordat we dat mechanisme in werking stellen, roep ik de lidstaten op – en dat blijf ik doen – om solidair te zijn en niet alleen met mooie woorden te strooien maar ook daden te verrichten.


Wichtig ist ein positives Abstimmungsergebnis auch, weil die Menschen in Europa klare Botschaften brauchen, die ihnen zeigen, dass das soziale Europa im Jahr 2008 wieder Aufschwung erhält und dass wir hier nicht nur Reden schwingen, sondern auch konkrete Maßnahmen realisieren können, um ihr tägliches Leben zu verbessern.

Ook is het aannemen van dit voorstel van belang omdat de Europese burger een sterk signaal nodig heeft dat aantoont dat het sociale Europa in 2008 weer op gang komt en dat het niet alleen woorden zijn, maar dat het daden betreft die concrete en positieve gevolgen hebben voor zijn dagelijks bestaan.


Die Piraten unserer Zeit haben nichts Romantisches an sich; sie sind keine Charaktere wie Johnny Depp, die sich durch die Takelage schwingen.

Moderne piraten zijn verstoken van romantiek.


Offensichtlich haben die Europäer das Gefühl, der Europäische Bürgerbeauftragte habe das Recht, seine Peitsche über jedem schwingen zu lassen.

Europeanen voelen duidelijk dat de EuropeseOmbudsman het recht heeft om iedereen ervan langs te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nun wird das Personal ermuntert, sich am Fahrradtag Freitag in den Sattel zu schwingen.

Elke vrijdag, wordt het personeel nu aangemoedigd mee te doen aan Friday Bikeday.


Obwohl sie durchaus über Abgründe springen können, sofern geeignete Strukturen vorhanden sind, laufen oder schwingen sie sich lieber über horizontale und diagonale Äste oder Seilbrücken.

Hoewel zij over diepten springen als er structuren voorhanden zijn die dat mogelijk maken, verkiezen zij zich lopend over of bengelend aan horizontale en diagonale takken of touwbruggen voort te bewegen.


5.1 Bei den in Nummer 4.2 festgelegten Prüfungen muss das Pendel nach dem Aufschlag so weit zurück schwingen, dass die Projektion der Stellung des Pendelarmes in der Schwingebene mit der Senkrechten einen Winkel von mindestens 20° bildet.

5.1. Bij de in punt 4.2 beschreven proeven moet de slinger na de slag zodanig opwaarts bewegen dat de projectie van de door de arm op de aanvangsbaan van de slinger ingenomen stand een hoek van ten minste 20° met de verticaal maakt.


Der Rat nimmt zur Kenntnis, daß sich die Kommission verpflichtet, bei der Definition von langen Flachsfasern insbesondere die Einzelheiten des Verarbeitungsvorgangs sowie die Mindestlänge der nach dem Schwingen parallel in Bündeln oder Bändern angeordneten Stränge zu berücksichtigen.

b) De Raad neemt akte van de toezegging van de Commissie om bij de definitie van lange vlasvezels met name rekening te houden met de gang van zaken bij het verwerkingsproces, alsook met de minimumlengte van de na het zwangelen naast elkaar in bundels of in vliezen geschikte vezels.


5.11.5. Der Stoßkörper muß mit einer Aufprallgeschwindigkeit von 6,3 ± 0,1 m/s ungehindert gegen den Bauch der Prüfpuppe schwingen können.

5.11.5. Het botslichaam moet vrij op het abdomen van de pop kunnen slingeren met een botssnelheid van 6,3 ± 0,1 m/s.


5.7.5. Der Stoßkörper muß mit einer Aufprallgeschwindigkeit von 4,3 ± 0,1 m/s ungehindert gegen die Schulter schwingen können.

5.7.5. Het botslichaam moet vrij kunnen slingeren naar de schouder van de pop met een botssnelheid van 4,3 ± 0,1 m/s.




D'autres ont cherché : drehschwingungen     schwingen um die vertikale achse     logisches schwingen     pendeln     schwanken     schwingen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwingen' ->

Date index: 2023-05-26
w