Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außertarifliche Vergütung
Extraausgaben
Extrakosten
Extraspesen
Heutiger Artikel 164
Komplementarität der Beihilfe
Kumulierung der Beihilfe
Mehrausgaben
Mehrkosten
Nebenausgaben
Nebenkosten
Nebenspesen
Sachbezüge
Sonderausgaben
Sonderkosten
Sonderspesen
Unternehmen in Schwierigkeiten
Zusatzkosten
Zusatzprodukte verkaufen
Zusatzwirkung
Zuschlagsgebühr
Zusätzliche Ausgaben
Zusätzliche Gasdüsen anzünden
Zusätzliche Gebühr
Zusätzliche Gegenleistung
Zusätzliche Kosten
Zusätzliche Leistung des Arbeitgebers
Zusätzliche Produkte verkaufen
Zusätzliche Spesen
Zusätzliche Unkosten
Zusätzliche Wirkung
Zusätzlicher Charakter der Beihilfe
Zusätzlicher Effekt

Traduction de «schwierigkeiten zusätzliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Extraausgaben | Extrakosten | Extraspesen | Mehrausgaben | Mehrkosten | Nebenausgaben | Nebenkosten | Nebenspesen | Sonderausgaben | Sonderkosten | Sonderspesen | Zusatzkosten | zusätzliche Ausgaben | zusätzliche Kosten | zusätzliche Spesen | zusätzliche Unkosten

extra kosten


zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]

bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]


Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling


zusätzliche Gebühr | Zuschlag (Schiffahrt), zusätzliche Abgabe, Sondereinfuhrabgabe | Zuschlagsgebühr

toeslag


Zusätzliche Wirkung | zusätzlicher Effekt | Zusatzwirkung

bijkomstig effect


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden


zusätzlicher Charakter der Beihilfe [ Komplementarität der Beihilfe | Kumulierung der Beihilfe ]

complementariteitsbeginsel [ complementariteit van de hulp | complementariteit van financiering ]


zusätzliche Gasdüsen anzünden

aanvullende gasstromen aansteken | bijkomende gasstromen aansteken


Kunden und Kundinnen über zusätzliche Dienstleistungen bei Fahrzeugen informieren

klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem bringt diese Praxis eine Vielzahl von Schwierigkeiten administrativer und materieller Art mit sich, wie sich vor allem in der problematischen Anlaufphase des operationellen Betriebs der Agenturen gezeigt hat: Festlegung auf einen vorläufigen Sitz; Problem der Anwerbung von Personal vor dem Hintergrund der Ungewissheit in der Frage des endgültigen Standorts, zusätzlicher Aufwand und praktische Schwierigkeiten beim Übergang von einem Provisorium auf einen endgültig festgelegten Sitz.

Bovendien leidt deze procedure tot bepaalde administratieve en materiële problemen die zich vooral in de toch al moeilijke aanloopfase van de activiteiten van de agentschappen hebben voorgedaan: de keuze van een voorlopige zetel, het probleem om personeel te werven zolang de plaats van de definitieve zetel nog niet bekend is, de extra kosten en de praktische moeilijkheden bij de verhuizing naar de definitieve zetel.


Sie haben mit ähnlichen Widrigkeiten zu kämpfen wie die meisten KMU, können aber beim Zugang zu Finanzierungen auf zusätzliche Schwierigkeiten stoßen. Die Kommission hat diese Problematik daher im künftigen Programm für sozialen Wandel und Innovation (PSWI) sowie in den Strukturfondsverordnungen[35] berücksichtigt.

Hoewel zij dezelfde soort problemen ervaren als de meeste kmo's, kunnen zij geconfronteerd worden met bijkomende moeilijkheden bij de toegang tot financiering, waarvoor de Commissie een aanpak heeft geformuleerd in het toekomstige programma voor sociale verandering en innovatie (PSCI) en in de verordeningen betreffende de structuurfondsen[35].


Unter Berücksichtigung der geplanten Nutzung der flexiblen Kyoto-Mechanismen, der Verwendung nicht beanspruchter Zertifikate aus der Reserve für neue Marktteilnehmer im EU-EHS und der Kohlenstoffsenken sowie zusätzlicher politischer Maßnahmen dürften lediglich drei Mitgliedstaaten (Österreich, Italien und Luxemburg) Schwierigkeiten haben, ihre Ziele zu erreichen.

Als rekening wordt gehouden met het geplande gebruik van de flexibele mechanismen van het Kyotoprotocol, de benutting van ongebruikte emissierechten uit de EU-ETS-reserve voor nieuwkomers en het gebruik van koolstofputten alsmede andere beleidsmaatregelen, zouden slechts drie lidstaten (Italië, Luxemburg en Oostenrijk) gevaar lopen hun streefcijfer niet te halen.


Zusätzlich hat Italien auf Schwierigkeiten bei der Überprüfung der Einhaltung der Anforderungen an die finanzielle Leistungsfähigkeit in Echtzeit und – aufgrund divergierender Rechtsbegriffe bezüglich einer Sicherheitsleistung in den nationalen Rechtsvorschriften – einen Mangel an frühzeitig vorliegenden Versicherungspolicen sowie auf Schwierigkeiten bei der Verwaltung der betreffenden Verfahren durch über hundert unabhängige Provinzialverwaltungen in Italien hingewiesen.

Italië maakte verder gewag van moeilijkheden bij het tijdig nagaan van de naleving van de vereiste van financiële draagkracht. Dit is te wijten aan de verschillende juridische omschrijvingen van het begrip "waarborg" in de nationale wetgeving, het ontbreken van zakelijke verzekeringspolissen in een vroeg stadium en het feit dat de procedures in verband met deze vereiste worden beheerd door meer dan honderd onafhankelijke en administratief autonome provinciale administraties doorheen Italië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Ubrigen hat der Gesetzgeber die Versicherungstätigkeiten der Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit auf die Krankenversicherungen im Sinne von Zweig 2 der Anlage I zum königlichen Erlass vom 22. Februar 1991 zur Einführung einer allgemeinen Regelung über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen - und zwar die Versicherung gegen Krankheit mittels einmaliger Leistungen, wiederkehrender Leistungen oder kombinierter Leistungen - sowie die Deckung zusätzlicher Risiken, die den Bereich Beistand im Sinne von Zweig 18 der Anlage I zum vorerwähnten königlichen Erlass betreffen - und zwar Beistandsleistungen zugunsten von Personen, d ...[+++]

Overigens heeft de wetgever de verzekeringsactiviteiten van de verzekerings-mob's beperkt tot de ziekteverzekeringen in de zin van tak 2 van bijlage I van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen - te weten de verzekering tegen ziekte door middel van forfaitaire uitkeringen, schadeloosstellingen of combinaties daarvan -, alsmede de dekking, op bijkomende wijze, van de risico's die behoren tot de hulpverlening zoals bedoeld in tak 18 van bijlage I van voormeld koninklijk besluit - te weten de hulpverlening aan in moeilijkheden verkerende personen die op ...[+++]


Diese pauschale Beschaffenheit wird zusätzlich durch den Umstand gerechtfertigt, dass der Berufssteuervorabzug durch den Arbeitgeber des Steuerpflichtigen und nicht durch den Steuerpflichtigen selbst geleistet wird, so dass eine etwaige Modulierung des Berufssteuervorabzugs entsprechend der Zahlung von Unterhaltsleistungen durch die Steuerpflichtigen auf praktische Schwierigkeiten stossen würde, die nicht im Verhältnis zu der Zielsetzung stehen würde, die Berechnung des Berufssteuervorabzugs näher an den schliesslich geschuldeten Steu ...[+++]

Dat forfaitaire karakter vindt een bijkomende verantwoording in het feit dat, aangezien de bedrijfsvoorheffing wordt betaald door de werkgever van de belastingplichtige en niet door de belastingplichtige zelf, een eventuele modulering van de bedrijfsvoorheffing naargelang van de storting van een onderhoudsuitkering door de belastingplichtigen op praktische moeilijkheden zou stuiten die onevenredig zouden zijn met de doelstelling om de berekening van de bedrijfsvoorheffing dichter te laten aansluiten bij het bedrag van de uiteindelijk verschuldigde belasting, vermits, zoals in B.7.3 is vastgesteld, enerzijds, zulks de wetgever ertoe zou v ...[+++]


Diese Rechtsprechung verursacht zusätzliche Schwierigkeiten und Kosten für die Versicherungsträger, die auf der Grundlage der Bestimmungen von Artikel 97 [heutiger Artikel 164] die Rückforderung unrechtmässiger Zahlungen gegenüber den Sozialversicherten oder Pflegeerbringern vornehmen, was zu einer Verminderung der beigetriebenen Beträge führen kann.

Deze rechtspraak veroorzaakt bijkomende moeilijkheden en kosten in hoofde van de verzekeringsinstellingen die op basis van de bepalingen van artikel 97 [lees : huidig artikel 164] overgaan tot het terugvorderen van onverschuldigde betalingen ten overstaan van de sociaal verzekerden of de zorgverstrekkers, wat kan resulteren in een vermindering van de gerecupereerde bedragen.


Der vervollständigte Bericht ging der Kommission am 20. September zu und wurde von ihr am 25. Oktober in seiner Gesamtheit genehmigt, wobei die Kommission jedoch zusätzliche Angaben zu einem Projekt anforderte (PASS), bei dem sie von finanziellen Schwierigkeiten Kenntnis erhalten hatte.

Het aangevulde verslag is op 20 september bij de Commissie ingediend en op 25 oktober door de Commissie aangenomen op voorwaarde dat aanvullende informatie zou worden verstrekt over het project 'PASS', omdat zij kennis had genomen van de financiële moeilijkheden bij dit project.


Außerdem bringt diese Praxis eine Vielzahl von Schwierigkeiten administrativer und materieller Art mit sich, wie sich vor allem in der problematischen Anlaufphase des operationellen Betriebs der Agenturen gezeigt hat: Festlegung auf einen vorläufigen Sitz; Problem der Anwerbung von Personal vor dem Hintergrund der Ungewissheit in der Frage des endgültigen Standorts, zusätzlicher Aufwand und praktische Schwierigkeiten beim Übergang von einem Provisorium auf einen endgültig festgelegten Sitz.

Bovendien leidt deze procedure tot bepaalde administratieve en materiële problemen die zich vooral in de toch al moeilijke aanloopfase van de activiteiten van de agentschappen hebben voorgedaan: de keuze van een voorlopige zetel, het probleem om personeel te werven zolang de plaats van de definitieve zetel nog niet bekend is, de extra kosten en de praktische moeilijkheden bij de verhuizing naar de definitieve zetel.


Außerdem stehen, angesichts der damit verbundenen Schwierigkeiten, im Rahmen der Initiative EQUAL zusätzliche Finanzmittel für diese Aktivitäten zur Verfügung.

Gezien de complexiteit daarvan zijn in EQUAL voor de mainstreaming-activiteiten bovendien extra financiële middelen beschikbaar.


w