Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schwierigkeiten reagieren können " (Duits → Nederlands) :

Es empfiehlt sich, im rechtlichen Rahmen genügend Spielraum vorzusehen, um auf unerwartete Schwierigkeiten mit dem zentralen System oder mit einem oder mehreren nationalen Systemen während der Migration reagieren zu können.

Het is wenselijk dat het rechtskader de nodige flexibiliteit biedt ten aanzien van de respons op onvoorziene problemen die zich tijdens de migratie zouden kunnen voordoen in het centrale systeem of een of meer van de nationale systemen.


Die Daten zu den Schwierigkeiten, denen das Luftverkehrsgewerbe gegenübersteht, sind bekannt. Heute sind weitere Daten eingetroffen, die ich im weiteren Verlauf noch anführen werde. Daher haben wir gezeigt, dass wir auf eine Krise reagieren können, was definitiv etwas Positives ist, da die Europäer dadurch merken, dass es die Institutionen gibt und dass diese in der Lage sind, sich Schwierigkeiten zu stellen.

De cijfers over de problemen waarmee het luchtvervoer te maken heeft zijn bekend – vandaag zijn daar nieuwe cijfers bijgekomen, die ik in de loop van mijn antwoord zal opnoemen – en hiermee hebben we laten zien dat we kunnen reageren op een crisis. Dat is heel positief, omdat de Europeanen hierdoor zullen begrijpen dat de instellingen er zijn en dat ze in staat zijn om de problemen het hoofd te bieden.


Umfragen zeigen, dass sich die Unternehmen darum sorgen, welche Auswirkungen Arbeitszeitregelungen auf die Wettbewerbsfähigkeit und die Fähigkeit, auf saisonale und andere Schwankungen zu reagieren, haben können, dies insbesondere angesichts der Schwierigkeiten bei der Einstellung von Personal in Spitzenzeiten.

Uit onderzoeken blijkt dat de bedrijven bezorgd zijn over het effect dat de arbeidstijdregeling kan hebben op het concurrentievermogen en het vermogen om in te spelen op seizoens- en andere schommelingen in de activiteiten, met name rekening houdend met de moeilijkheid om in piekperioden personeel aan te werven.


Im Verlaufe der vergangenen Jahre, vor allem aber seit der Einführung des Stabilitäts- und Wachstumspakts 1996, haben wir gelernt, dass wir mit einer strengen Fiskalpolitik, dem Reagieren auf schwankende Wechselkurse sowie Investitionen in Bereichen von zentraler Bedeutung für den Menschen wie Bildung, Infrastruktur, Entwicklung und so weiter auf die auftretenden Veränderungen und Schwierigkeiten reagieren können.

De afgelopen jaren, met name sinds de invoering van het Stabiliteits- en Groeipact in 1996, hebben we ervaren dat we op deze veranderingen en problemen kunnen inspelen door middel van stringent fiscaal beheer, een antwoord op veranderende valutakoersen en een investering - in de vorm van mankracht - op het gebied van onderwijs, infrastructuur, ontwikkeling, enzovoorts.


Es scheint notwendig, dafür eine eigene Haushaltslinie unabhängig vom Europäischen Fischereifonds zu schaffen, da die ständige Anhebung neuer zu subventionierender Anforderungen immer mehr Schwierigkeiten für die Haushalte auf Gemeinschafts- wie Mitgliedsländerebene schafft, bei immer knapperen Ressourcen auf alle Notwendigkeiten reagieren zu können.

Het lijkt noodzakelijk daarvoor een eigen begrotingslijn, onafhankelijk van het Europees Visserijfonds, in het leven te roepen omdat de voortdurende toename van nieuwe te subsidiëren maatregelen het voor de begrotingen van de Gemeenschap en de lidstaten steeds moeilijker maakt om met steeds krappere middelen op alle vereisten te reageren.


Die Umstrukturierungsmaßnahmen, die die BB im Anschluss an den Betrugsfall eingeleitet habe, um einerseits auf die Ursachen ihrer finanziellen Schwierigkeiten angemessen zu reagieren und andererseits das Unternehmen auf die Marktentwicklung und–chancen der kommenden Jahre bestmöglich vorzubereiten, können mit „umfassender Neuorganisation des Kreditrisikomanagements“, „Konzentration der BB auf das Kerngeschäft“, „Festigung der BB als Regionalbank“ und „umfassender Straffung des Kostenmanagements“ schlagwortartig umrissen werden.

De herstructureringsmaatregelen die BB naar aanleiding van de fraude heeft getroffen, enerzijds om de oorzaken van haar financiële moeilijkheden adequaat aan te pakken en anderzijds om de onderneming zo goed mogelijk voor te bereiden op de marktontwikkeling en -kansen in de komende jaren, kunnen volgens Oostenrijk worden samengevat aan de hand van de volgende sleutelbegrippen: „ingrijpende reorganisatie van het kredietrisicobeheer”, „concentratie op de kernactiviteiten”, „versterking van de positie van BB als regionale bank” en „grondige stroomlijning van het kostenbeheer”.


Daher müssen wir sicherstellen, dass unsere Politik flexibel genug ist, um auf diese Schwierigkeiten und Störungen rasch reagieren zu können.

We moeten ervoor zorgen dat ons beleid flexibel genoeg is om snel op deze problemen en verstoringen te kunnen inspelen.


Trotz aller Schwierigkeiten können wir bei humanitären Problemen nun besser reagieren.

Dus ondanks de moeilijkheden verbetert onze capaciteit om humanitaire problemen het hoofd te bieden.


Es sollte dafür gesorgt werden, daß die Delegationen in den Sitzungen über klare Optionen verhandeln und auf ausformulierte Lösungsvorschläge für bekannte Schwierigkeiten oder klar bestimmte Probleme reagieren können.

Tijdens vergaderingen moeten de delegaties kunnen reageren op en onderhandelen over duidelijke keuzemogelijkheden, op schrift gestelde oplossingen voor bekende moeilijkheden of duidelijk omschreven problemen.


w