Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwierigkeiten ausgesetzt sehen » (Allemand → Néerlandais) :

Auch sind durchschnittlich 30 % der Unternehmer in der EU Frauen, doch sehen sie sich im Vergleich zu Männern oftmals größeren Schwierigkeiten ausgesetzt, wenn es darum geht, ein Unternehmen zu gründen und Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten und Schulungen zu erhalten.

Vrouwen vertegenwoordigen tevens 30% van het aantal ondernemers in de EU, maar hebben vaak grotere moeilijkheden dan mannen om ondernemingen op te richten en om toegang te krijgen tot financiering en opleiding.


Aus diesem Grund muss unverzüglich eine Aussprache über den Gemeinschaftshaushalt erfolgen. Zudem sind wir der Meinung, dass der finanzielle Rahmen nach 2013 auf Grundlage von Solidarität und regionaler Kohäsion fußen sollte, da dies für Regionen wie Madeira, die sich dauerhaften Schwierigkeiten ausgesetzt sehen und deshalb einen dauerhafte Unterstützung brauchen, von entscheidender Bedeutung ist.

Er moet nodig een debat over de Gemeenschapsbegroting worden gehouden, maar wij zijn van oordeel dat het financiële kader na 2013 gebaseerd moet zijn op solidariteit en territoriale cohesie. Dat is van cruciaal belang voor regio’s als Madeira, die met permanente moeilijkheden kampen en dus ook permanent steun moeten ontvangen.


Aus diesem Grund muss unverzüglich eine Aussprache über den Gemeinschaftshaushalt erfolgen. Zudem sind wir der Meinung, dass der finanzielle Rahmen nach 2013 auf Grundlage von Solidarität und regionaler Kohäsion fußen sollte, da dies für Regionen wie Madeira, die sich dauerhaften Schwierigkeiten ausgesetzt sehen und deshalb einen dauerhafte Unterstützung brauchen, von entscheidender Bedeutung ist.

Er moet nodig een debat over de Gemeenschapsbegroting worden gehouden, maar wij zijn van oordeel dat het financiële kader na 2013 gebaseerd moet zijn op solidariteit en territoriale cohesie. Dat is van cruciaal belang voor regio’s als Madeira, die met permanente moeilijkheden kampen en dus ook permanent steun moeten ontvangen.


Kleinere Flughäfen wie der Flughafen Alghero sehen sich unter Umständen besonderen Schwierigkeiten bei der Beschaffung von privatem Kapital zu einem angemessenen Preis ausgesetzt, bei dem die erforderlichen Infrastrukturprojekte durchgeführt werden können.

Kleinere luchthavens, zoals die van Alghero, kunnen bijzondere moeilijkheden ondervinden om voldoende particulier kapitaal aan te trekken om de nodige infrastructuurprojecten te kunnen uitvoeren.


Q. in Erwägung der Verschlechterung der Lage bestimmter Gruppen von Frauen, die sich oft einer Gleichzeitigkeit von Schwierigkeiten und Risiken sowie doppelter Diskriminierung ausgesetzt sehen, insbesondere behinderte Frauen, Frauen mit betreuungsbedürftigen Familienmitgliedern, ältere Frauen sowie Frauen aus Minderheits- und Einwanderergruppen,

Q. overwegende dat de situatie van bepaalde groepen vrouwen die vaak te maken hebben met combinaties van moeilijkheden en risico's en ook met een dubbele discriminatie – in het bijzonder vrouwen met een handicap, vrouwen met personen ten laste, bejaarde vrouwen, vrouwen die behoren tot een minderheid en vrouwelijke immigranten – lijkt te verslechteren,


Q. in Erwägung der Verschlechterung der Lage bestimmter Gruppen von Frauen, die sich oft einer Gleichzeitigkeit von Schwierigkeiten und Risiken sowie doppelter Diskriminierung ausgesetzt sehen, insbesondere behinderte Frauen, Frauen mit betreuungsbedürftigen Familienmitgliedern, ältere Frauen sowie Frauen aus Minderheits- und Einwanderergruppen,

Q. overwegende dat de situatie van bepaalde groepen vrouwen die vaak te maken hebben met combinaties van moeilijkheden en risico's en ook met een dubbele discriminatie – in het bijzonder vrouwen met een handicap, vrouwen met personen ten laste, bejaarde vrouwen, vrouwen die behoren tot een minderheid en vrouwelijke immigranten – lijkt te verslechteren,


P. in der Erwägung, dass die Lage bestimmter Gruppen von Frauen, die sich oft einer Häufung mehrerer Schwierigkeiten und Risiken sowie doppelter Diskriminierung ausgesetzt sehen – insbesondere behinderte Frauen, Frauen mit betreuungsbedürftigen Familienmitgliedern, ältere Frauen, Frauen aus Minderheits- und Einwanderergruppen sowie inhaftierte Frauen – , Anzeichen für eine Verschlechterung aufweist,

P. overwegende dat de omstandigheden van sommige groepen vrouwen, die vaak te maken hebben met een combinatie van meerdere moeilijkheden en risico's, alsmede dubbele discriminatie – in het bijzonder vrouwen met een handicap, vrouwen met de zorg voor afhankelijke personen, oudere vrouwen, vrouwen die tot een minderheid behoren en vrouwelijke immigranten en vrouwelijke gevangenen – tekenen van verslechtering vertonen,


Der Kommissionsvorschlag, der am 12. März 2002 angenommen wurde, ist vor dem Hintergrund der Schwierigkeiten zu sehen, denen der internationale Flugverkehrssektor in jüngster Zeit seit den Terroranschlägen vom 11. September 2001 und des weltweiten Rückgangs des Wirtschaftswachstums ausgesetzt ist.

Het op 12 maart 2002 aangenomen Commissievoorstel moet worden gezien in de context van de problemen waarmee de sector van de internationale luchtvaart sedert de terreuraanslagen van 11 september 2001 te maken heeft en van de wereldwijde vertraging van de economische groei.


w