Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfahrensrechtliche Schwierigkeit

Traduction de «schwierigkeit angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


verfahrensrechtliche Schwierigkeit

procedurele moeilijkheid


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einheitlichkeit der Rechtsprechung auf diesem Gebiet erscheint nämlich besonders wünschenswert angesichts des Zwecks der kollektiven Schadenersatzklage, der Schwierigkeit bei der Definition eines Kriteriums für die Anknüpfung dieser Klage an einen Gerichtsbezirk sowie des Bemühens, ein etwaiges « forum shopping » auf Seiten der Kläger zu vermeiden.

De eenvormigheid van de rechtspraak ter zake blijkt immers bijzonder wenselijk te zijn, rekening houdend met het onderwerp van de rechtsvordering tot collectief herstel, met de moeilijkheid om een aanknopingspunt van die rechtsvordering met een gerechtelijk arrondissement te bepalen en met de bekommernis om eventuele « forum shopping » door de eisers te vermijden.


Angesichts der Informationsasymmetrien, insbesondere für Verbraucher, und unter Berücksichtigung der komplexen wirtschaftlichen Art und der Schwierigkeit, rechtzeitig Ansprüche auf Schadensersatz geltend zu machen, die aus wettbewerbswidrigem Verhalten herrühren, ist es sachgerecht, die Hemmung der Verjährungsfrist um ein Jahr zu verlängern, um das Recht der Kläger auf vollständigen Schadensersatz wirksam zu gewährleisten.

Rekening houdend met het ingewikkelde economische karakter van, en de moeilijkheid om tijdig een vergoeding te eisen voor schade die voortvloeit uit, mededingingsbeperkend gedrag, en gezien de informatieasymmetrieën waar met name consumenten mee te maken hebben, is het gepast om de schorsingstermijn met een jaar te verlengen om het recht van de eisers op volledige vergoeding doeltreffend te garanderen.


Angesichts der Schwierigkeit bei der Einschätzung des „Faktors Mensch“ ist eine Sachverständigengruppe erforderlich, die die Kommission in diesem Bereich berät.

Aangezien het meten van indicatoren voor de menselijke factor een complexe zaak is, is er een groep deskundigen nodig die de Commissie op dit terrein van adviezen kan voorzien.


18. weist auf die Schwierigkeit der Anwendung einer Maßnahme zur Abschaffung der Rückwürfe im Falle der gemischten Fischerei, wie zum Beispiel, aber nicht nur, im Mittelmeer, angesichts der besonderen Fangmethoden sowie der besonderen klimatischen und geologischen Bedingungen hin; ist der Ansicht, dass weitere Beratungen erforderlich sind, um die Schwierigkeiten in Verbindung mit der Schaffung der notwendigen Infrastruktur zur Sammlung und Verarbeitung des Beifangs, wie sie von der Kommission vorgeschlagen wird, zu bewältigen; forde ...[+++]

18. merkt op dat maatregelen voor de uitbanning van teruggooi moeilijk toe te passen zijn in het geval van gemengde visserij, bijvoorbeeld (maar niet uitsluitend) in de Middellandse Zee, vanwege de specifieke visserijpraktijken en de specifieke klimatologische en geologische omstandigheden; is van mening dat er verdere raadplegingen nodig zijn om de problemen met betrekking tot het uitwerken van de noodzakelijke infrastructuur voor het inzamelen en verwerken van de bijvangst, zoals voorgesteld door de Europese Commissie, aan te pakken; vraagt om bijkomende maatregelen om de vangst van jonge vissen te beperken en de handel in jonge viss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. weist auf die Schwierigkeit der Anwendung einer Maßnahme zur Abschaffung der Rückwürfe im Falle der gemischten Fischerei, wie zum Beispiel, aber nicht nur, im Mittelmeer, angesichts der besonderen Fangmethoden sowie der besonderen klimatischen und geologischen Bedingungen hin; ist der Ansicht, dass weitere Beratungen erforderlich sind, um die Schwierigkeiten in Verbindung mit der Schaffung der notwendigen Infrastruktur zur Sammlung und Verarbeitung des Beifangs, wie sie von der Kommission vorgeschlagen wird, zu bewältigen; forde ...[+++]

18. merkt op dat maatregelen voor de uitbanning van teruggooi moeilijk toe te passen zijn in het geval van gemengde visserij, bijvoorbeeld (maar niet uitsluitend) in de Middellandse Zee, vanwege de specifieke visserijpraktijken en de specifieke klimatologische en geologische omstandigheden; is van mening dat er verdere raadplegingen nodig zijn om de problemen met betrekking tot het uitwerken van de noodzakelijke infrastructuur voor het inzamelen en verwerken van de bijvangst, zoals voorgesteld door de Europese Commissie, aan te pakken; vraagt om bijkomende maatregelen om de vangst van jonge vissen te beperken en de handel in jonge viss ...[+++]


Angesichts der jüngst aufgetretenen besonderen Schwierigkeit, Verbriefungspositionen mit internen Modellen zu erfassen, sollte die Möglichkeit der Institute, Verbriefungsrisiken im Handelsbuch zu modellieren, begrenzt und für Verbriefungspositionen im Handelsbuch eine standardisierte Eigenkapitalanforderung vorgeschrieben werden.

Gezien de specifieke problemen die zich recentelijk bij het gebruik van op interne modellen gebaseerde benaderingen voor de behandeling van securitisatieposities hebben voorgedaan, zouden instellingen nog slechts in beperkte mate over de mogelijkheid mogen beschikken om voor securitisatierisico’s in de handelsportefeuille modellen te hanteren en dient ten aanzien van securitisatieposities in de handelsportefeuille automatisch een gestandaardiseerd kapitaalvereiste te gelden.


Eines der Probleme im Zusammenhang mit den Abkommen über gegenseitige Anerkennung ist die Schwierigkeit, angesichts der erheblichen Kosten, die durch ihre Aushandlung und Umsetzung bedingt sind, das Kosten-Nutzen-Verhältnis solcher Abkommen zu bewerten.

Een van de problemen met MRA's is dat lastig te beoordelen is of de baten ervan opwegen tegen de kosten van de onderhandelingen en de uitvoering, die aanzienlijk zijn.


- Transport und Bewegung von Tieren trotz der praktischen und anerkannten Schwierigkeit, angesichts der regionalen Organisation und der Konzentration der Schlachtstätten in gewissen Gebieten die Transportentfernungen und die Transportdauer zu vermindern;

- het vervoeren en verplaatsen van dieren, al werd erkend dat het in de praktijk moeilijk is afstand en duur van diertransporten te beperken vanwege de regionale organisatiestructuur en de concentratie van slachthuizen in bepaalde gebieden;


(18) Angesichts der Besonderheiten der homöopathischen Tierarzneimittel, wie etwa ihrer sehr geringen Wirkstoffkonzentration, und der Schwierigkeit der Anwendung der herkömmlichen statistischen Methoden bei klinischen Versuchen erscheint es wünschenswert, ein besonderes, vereinfachtes Registrierungsverfahren für solche traditionellen homöopathischen Arzneimittel vorzusehen, die ohne besondere therapeutische Indikation und in einer Darreichungsform und Dosierung, die kein Risiko für das Tier darstellen, in Verkehr gebracht werden.

(18) Het komt wenselijk voor om, gelet op de bijzondere eigenschappen van homeopathische geneesmiddelen, zoals de zeer lage concentratie werkzame bestanddelen en de geringe toepasbaarheid van conventionele statistische methoden voor klinische proeven, een speciale vereenvoudigde registratieprocedure in te voeren voor traditionele homeopathische geneesmiddelen die zonder therapeutische indicatie in een voor het dier ongevaarlijke farmaceutische vorm en dosering in de handel worden gebracht.


Angesichts der bereits eingegangenen finanziellen Verpflichtungen, der Schwierigkeit, einen anderen Flug zu bekommen, oder der Unmöglichkeit, auf andere Verkehrsmittel wie den Zug oder das Auto auszuweichen, dürfte er kaum in der Lage sein, einen alternativen Weg zu finden.

Hij of zij zal waarschijnlijk niet in staat zijn om een andere regeling te treffen omdat reeds bepaalde financiële verplichtingen zijn aangegaan, het niet zo gemakkelijk is om een andere vlucht te vinden en het vrijwel is uitgesloten om andere vervoermiddelen te gebruiken als de trein of de auto.




D'autres ont cherché : verfahrensrechtliche schwierigkeit     schwierigkeit angesichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwierigkeit angesichts' ->

Date index: 2025-08-04
w