Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schwierigen lage konfrontiert " (Duits → Nederlands) :

Dies ist umso wichtiger in einer Zeit, in der die Region im Gassektor mit einer besonders schwierigen Lage konfrontiert ist, nachdem das Projekt „South Stream“ aufgegeben wurde.

Het belang hiervan is nog toegenomen, aangezien de regio zich wat betreft gas in een moeilijke situatie bevindt sinds South Stream is weggevallen.


Unsere Aussprache hat gezeigt, dass wir es mit einer höchst komplexen Situation zu tun haben, die mehr als nur eine militärische Lösung erfordert; dass wir mit einer äußerst schwierigen Lage konfrontiert sind; dass ein langfristiges Engagement der internationalen Gemeinschaft und insbesondere der Europäischen Union erforderlich ist, wie Sie festgestellt haben; dass die Wiederherstellung der Hoffnung ein langfristiger Prozess sein wird und dass wir uns, wie die Kommission hervorhob, im Bereich des staatlichen Handelns auf die Vorbereitung der bevorstehenden Wahlen konzentrieren müssen.

Ons debat heeft de nadruk gelegd op het feit dat we te maken hebben met een zeer complexe situatie, die meer dan alleen een militaire oplossing behoeft; dat we worden geconfronteerd met een buitengewoon moeilijke situatie; dat de internationale gemeenschap een langetermijnverplichting moet aangaan, die noodzakelijk is en een kritiek element voor de Europese Unie, zoals u zei; dat het veel tijd zal kosten om de hoop van de mensen te wekken; en dat we ons, wanneer het aankomt op bestuur in het bijzonder, zoals de Commissie naar voren heeft gebracht, moeten concentreren op de voorbereidingen op de komende ...[+++]


Trotz aller Anstrengungen ihrer Bevölkerung und trotz der von ihrer Regierung durchgeführten Reformen befindet sich die Republik Moldau in einer schwierigen Lage, die durch die Krise verursacht ist, mit der sich der Weinsektor, der produktivste Sektor des Landes, konfrontiert sieht, da dieser Sektor 40 % der Wirtschaft der Republik Moldau ausmacht und mehr als ein Viertel seiner Erwerbstätigen beschäftigt.

Ondanks de inspanningen van de bevolking en de hervormingen die door de regering ten uitvoer zijn gelegd, verkeert de Republiek Moldavië in een moeilijke situatie vanwege de crisis in de wijnsector, de meest productieve sector van het land, die 40 procent van de Moldavische economie vertegenwoordigt en werk biedt aan meer dan een kwart van de beroepsbevolking.


Unter der Berücksichtigung, dass der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist und die gegenwärtigen und künftigen Herausforderungen, mit denen die Europäische Union in einer schwierigen wirtschaftlichen und sozialen Lage konfrontiert ist, ist es von entscheidender Bedeutung, die Darlehenstätigkeiten der Europäischen Investitionsbank auszuweiten, sie transparenter zu gestalten und auf diesem Gebiet zweckmäßige Prioritäten zu setzen.

Gelet op de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de huidige en toekomstige uitdagingen die de Europese Unie te wachten staan te midden van deze moeilijke economische en sociale situatie, is het essentieel om de activiteiten van de EIB te versterken en transparanter te maken en de juiste prioriteiten te stellen.


1. Er bestärkt die Mitgliedstaaten darin, im Geiste der Solidarität und der Aufteilung von Zuständigkeiten Unterstützung (z.B. in Bezug auf Rückführungseinsätze, Aufnahmebedingungen, Sachkenntnisse in der fallbezogenen Arbeit oder freiwillige Tätigkeiten zur Übernahme von Verantwortung z.B. für Asylantragsteller, Flüchtlinge, Personen, die subsidiären Schutz genießen, und/oder unbegleitete Minderjährige) auf bilateraler Basis für einzelne Mitgliedstaaten zu leisten, die mit einer besonders schwierigen Situation konfrontiert sind, die durch Faktoren wie die geografische Lage, das Ausm ...[+++]

1. Moedigt de Raad de lidstaten, in een geest van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheden, aan op bilaterale basis steun te verlenen (bijvoorbeeld op het vlak van terugkeeroperaties, opvang, deskundigheid in het behandelen van individuele gevallen of het vrijwillig nemen van verantwoordelijkheid voor personen zoals asielzoekers, vluchtelingen, personen die subsidiaire bescherming genieten en/of niet-begeleide minderjarigen) aan individuele lidstaten die te kampen hebben met bijzondere migratiedruk, die in de hand wordt gewerkt door factoren zoals de geografische ligging, de mate waarin de buurlanden en internationale verplichtinge ...[+++]


J. ferner in Würdigung der schwierigen Lage der Versicherungsunternehmen und Versicherungsagenturen, die auf den Luftverkehr spezialisiert sind und im Anschluss an die Terroranschläge vom 11. September ebenfalls mit schwerwiegenden Problemen konfrontiert sind,

J. tevens in het besef van de moeilijke situatie van verzekeringsmaatschappijen en ‑agentschappen die zijn gespecialiseerd in de sector luchtvervoer, omdat zij na de aanvallen van 11 september ook te kampen hebben met ernstige problemen,


– (NL) Herr Präsident! Wir werden erneut mit der schwierigen Lage, in der sich die gewählte Präsidentin von Birma befindet, und mit Aggressionen der Militärregierung in diesem Land konfrontiert.

- Voorzitter, opnieuw worden wij geconfronteerd met de moeilijke situatie waarin de gekozen president van Birma verkeert en met agressie van het militaire bewind in dat land.


w