Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Ausarbeitung der Fragen
FAQ-Datei
Fragen und Antworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Manager für psychosoziale Fragen
Mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

Vertaling van "schwierigen fragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

omgaan met moeilijke klanten


Bediensteter, der mit schwierigen Aufgaben beauftragt ist

functionaris, belast met moeilijke werkzaamheden


mit schwierigen Arbeitsbedingungen in der Lebensmittelverarbeitung zurechtkommen

omgaan met moeilijke arbeidsomstandigheden bij voedselverwerking


mit schwierigen Herausforderungen des Veterinärsektors umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector


Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Manager für psychosoziale Fragen

psychosociaal manager






Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir müssen uns den schwierigen Fragen stellen und unsere strategischen Ziele festlegen, um der Gefahr zu entgehen, kurzfristige Lösungen für langfristige Herausforderungen und lokale Lösungen für globale Herausforderungen zu suchen.

We mogen deze moeilijke kwesties niet uit de weg gaan en moeten onze strategische doelstellingen duidelijk in kaart brengen. Zo vermijden we de valkuil van kortetermijnoplossingen voor langetermijnproblemen en van lokale oplossingen voor wereldwijde uitdagingen.


Das Forum ist ein Beispiel der Förderung des Verständnisses und des Konsens bei den schwierigen und strittigen Fragen, die im Bereich der Biotechnologie Ursache sind für die Meinungsverschiedenheiten zwischen der EU und den USA und zwischen den jeweiligen Regierungen.

Het forum was een nuttige oefening in het bevorderen van begrip en consensus over bepaalde moeilijke en omstreden thema's die ten grondslag liggen aan de verschillende standpunten inzake biotechnologie in de EU en de VS en tussen de respectieve regeringen.


Es ist aber unsere Aufgabe, uns schwierigen Fragen zu stellen und in den Fällen einzuschreiten, in denen die Gesellschaft im Hinblick auf politische und rechtliche Fragen in die richtige Richtung gehen muss.

Het is echter onze taak om moeilijke thema’s het hoofd te bieden en in te grijpen wanneer de samenleving sturing in politieke en wettelijke kwesties nodig heeft.


Die Arbeiten der ERGEG haben zu einer Reihe nicht verbindlicher Kodizes geführt und zu Bemühungen, eine Einigung über gemeinsame Ansätze im Wege einer „schrittweisen Konvergenz“ zu erzielen, doch ist es nicht gelungen, wirkliche Entscheidungen in schwierigen Fragen herbeizuführen, die jetzt aber getroffen werden müssen.

Deze aanpak heeft een aantal niet-bindende codes opgeleverd, alsook een inspanning om overeenstemming over een gemeenschappelijke aanpak te bereiken via "geleidelijke convergentie", maar heeft niet geleid tot daadwerkelijke beslissingen over de moeilijke problemen waarmee wij vandaag worden geconfronteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir uns diese schwierigen, sehr schwierigen Fragen nicht stellen, steuern wir erneut auf eine Katastrophe zu.

Dat wil zeggen dat we de grondslagen van onze productiemethoden en van onze levenswijze ter discussie moeten stellen. Als we die moeilijke – heel moeilijke – vragen niet stellen, gaan we opnieuw recht op de afgrond af.


− (EN) Herr Präsident! Ich bin Herrn Staes für seinen Initiativbericht und dem Europäischen Parlament für seine Unterstützung in diesen Fragen und die Suche nach Lösungen für diese schwierigen Fragen zu Dank verpflichtet.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Staes willen bedanken voor zijn initiatiefverslag, alsook het Europees Parlement voor zijn steun in deze kwesties en voor diens zoektocht naar een oplossing hierin.


Wir wollen mit Russland aktiv an der Suche nach Lösungen zu den ausstehenden Fragen arbeiten, und wir brauchen dazu ein konstruktives Engagement: nur ein aktiver Dialog mit der russischen Seite, einschließlich zu den schwierigen Fragen, wird uns ermöglichen, Lösungen zu finden, die im beiderseitigen Interesse liegen.

Wij willen actief en samen met Rusland werken aan oplossingen voor de huidige vraagstukken, en daarbij is een constructieve betrokkenheid noodzakelijk: alleen door een actieve dialoog met de Russen, ook over moeilijke onderwerpen, kunnen wij oplossingen vinden die in ons beider belang zijn.


Könnte angesichts der Kenntnisse, die Singapur in schwierigen Fragen wie Dienstleistungen, nichttarifäre Handelshemmnisse, Investitionen, Wettbewerb und rechtliche Konvergenz besitzt, und seiner Fähigkeit, diese Fragen anzugehen, eine Freihandelszone mit Singapur nicht als ein glaubwürdiger und anspruchsvoller Bezugsrahmen für spätere Abkommen mit ASEAN dienen?

Zou, gezien de visie die Singapore heeft op moeilijke vraagstukken als diensten, non-tarifaire belemmeringen, investeringen, mededinging en convergentie van regelgeving, en zijn mogelijkheden die problemen aan te pakken, een VHZ met Singapore niet kunnen dienen als een geloofwaardig en kwalitatief hoogstaand referentiemodel voor latere overeenkomsten met ASEAN?


Bei der Ausarbeitung der verschiedenen Maßnahmen werden geschlechterspezifische Fragen im Hinblick auf den Schutz von Gruppen in besonders schwierigen Situationen gebührend berücksichtigt werden.

Bij de uitwerking van deze initiatieven zal het genderaspect goed in het oog worden gehouden om de meest kwetsbare groepen te beschermen.


Die aufkommende Wissenswirtschaft hat viele Institutionen unserer Gesellschaft völlig unvorbereitet getroffen: Hilflos sehen sie sich Fragen gegenübergestellt, die speziell durch den Fortschritt der Wissenschaft in den Vordergrund gerückt werden: ethische Fragen in der Wissenschaft, die Grenzen der Forschung und die Rolle der Wissenschaft beim modernen Regieren sind nur ein paar Beispiele für die schwierigen Themen, die auch in einem regionalen Zusammenhang angegangen werden könnten und von dessen Reichtum und Vielfalt profitieren kön ...[+++]

De opkomst van de kenniseconomie heeft veel maatschappelijke instellingen verrast. Zij zijn niet voorbereid op de consequenties van verscheidene ontwikkelingen die de voortgang van de wetenschap met zich meebrengt: vragen omtrent de ethische kanten ervan, de grenzen van de wetenschap en de rol van wetenschap op het gebied van governance zijn slechts enkele voorbeelden van de moeilijke onderwerpen die aan de orde komen. De discussie zou wellicht rijker en gevarieerder kunnen worden wanneer het regionale niveau hierbij wordt betrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwierigen fragen' ->

Date index: 2022-03-25
w