Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Ausarbeitung der Fragen
FAQ-Datei
Fragen und Antworten
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Manager für psychosoziale Fragen
Schwierig trassierte Strecke
Schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen
Schwierige Situationen bewältigen
Strecke mit schwieriger Linienführung
Zugauskünfte erteilen

Traduction de «schwierige fragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schwierig trassierte Strecke | Strecke mit schwieriger Linienführung

lijn met moeilijk tracé


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


schwierige Situationen bewältigen

omgaan met moeilijke eisen


schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen


Manager für psychosoziale Fragen

psychosociaal manager






Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erste Schritte werden unternommen, um schwierige Fragen in Bezug auf die Arbeitsbelastung und die Umverteilung von Ressourcen zwischen Gerichten und Staatsanwaltschaften anzugehen.

De eerste stappen worden gezet voor het aanpakken van de moeilijke vraagstukken op het vlak van de werkbelasting en de herverdeling van de middelen tussen rechtbanken en de bureaus van openbare aanklagers.


Gleichzeitig wirft der Wunsch, derartige Handelsströme dem Prinzip der nachhaltigen Entwicklung unterzuordnen, schwierige Fragen der Extraterritorialität und der Entwicklung der Vorschriften des Welthandelssystems auf.

Daarbij stelt de wens om dergelijke handelsstromen aan de grondbeginselen van duurzame ontwikkeling te onderwerpen lastige kwesties als extraterritorialiteit en de ontwikkeling van voorschriften voor de wereldhandel aan de orde.


Die Kommission hat an den Gesprächen auf Ebene des Europarats und der G8 teilgenommen und erkennt an, daß diese verfahrensrechtlichen Fragen überaus komplex und schwierig sind.

De Commissie heeft deelgenomen aan de discussies in de Raad van Europa en in de G8, en kent de complexiteit van de problematiek op het gebied van het procesrecht.


Daneben gibt es noch eine Reihe politisch schwieriger und bislang ungelöster Fragen wie das Thema grenzüberschreitende Durchsuchungen und Beschlagnahmen.

Andere punten, zoals grensoverschrijdende opsporing en inbeslagneming, vormen echter moeilijke en tot op heden onopgeloste beleidskwesties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dort, wie natürlich auch anderswo, gibt es offene Diskussionen über schwierige Fragen, und jede Seite versucht natürlich, jene Fragen in den Vordergrund zu rücken, die sich auf den jeweils eigenen Teil der Welt beziehen.

Daar, en ergens anders ongetwijfeld ook, worden er open debatten gehouden over moeilijke kwesties en elke partij probeert ongetwijfeld aandacht te verkrijgen voor de kwesties die zich zijn eigen deel van de wereld afspelen.


Dort, wie natürlich auch anderswo, gibt es offene Diskussionen über schwierige Fragen, und jede Seite versucht natürlich, jene Fragen in den Vordergrund zu rücken, die sich auf den jeweils eigenen Teil der Welt beziehen.

Daar, en ergens anders ongetwijfeld ook, worden er open debatten gehouden over moeilijke kwesties en elke partij probeert ongetwijfeld aandacht te verkrijgen voor de kwesties die zich zijn eigen deel van de wereld afspelen.


Die Entscheidungsträger der EU vermeiden ganz bewusst schwierige Fragen und akzeptieren, wenn solche Fragen wie beispielsweise in Bezug auf politisch motivierte Morde oder die Lage in Tschetschenien auftreten, vorbehaltlos die ausweichenden Antworten Präsident Putins.

De besluitvormers in de Unie mijden bewust gevoelige vragen, en als zo’n vraag toch valt, bijvoorbeeld over politieke moorden of de situatie in Tsjetsjenië, dan slikken ze de ontwijkende antwoorden van president Poetin als zoete koek.


In der gestrigen Ausgabe von „The Independent“ soll James Wolfensohn Israel vorgeworfen haben, sich so zu verhalten, als ob es keinen Rückzug gegeben habe, und schwierige Entscheidungen zu verzögern und schwierige Fragen lieber an schleppend arbeitende Unterausschüsse zurückzuverweisen.

In The Independent van gisteren beschuldigde James Wolfensohn naar verluidt Israël ervan zich bijna te gedragen alsof er nooit een terugtrekking was geweest, door moeilijke beslissingen uit te stellen en moeilijke kwesties liever over te laten aan traag werkende subcommissies.


In der gestrigen Ausgabe von „The Independent“ soll James Wolfensohn Israel vorgeworfen haben, sich so zu verhalten, als ob es keinen Rückzug gegeben habe, und schwierige Entscheidungen zu verzögern und schwierige Fragen lieber an schleppend arbeitende Unterausschüsse zurückzuverweisen.

In The Independent van gisteren beschuldigde James Wolfensohn naar verluidt Israël ervan zich bijna te gedragen alsof er nooit een terugtrekking was geweest, door moeilijke beslissingen uit te stellen en moeilijke kwesties liever over te laten aan traag werkende subcommissies.


Die Beobachtung des Rassismus in der Europäischen Union ist eine äußerst schwierige Aufgabe, die sozial, kulturell und politisch sensible Fragen berührt, so dass es für eine neue Einrichtung sehr schwierig ist, sofort effektiv zu arbeiten.

Toezicht op racisme in de Europese Unie is een uiterst complexe aangelegenheid, omgeven door sociale, culturele en politieke gevoeligheden die het voor een nieuw agentschap uiterst moeilijk maken onmiddellijk effectief te worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwierige fragen' ->

Date index: 2023-01-16
w