Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Diskussion moderieren
Schwierig trassierte Strecke
Schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen
Schwierige Relief- und Klimabedingungen
Schwierige Situationen bewältigen
Strecke mit schwieriger Linienführung
Öffentliche Diskussion

Traduction de «schwierige diskussion » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schwierig trassierte Strecke | Strecke mit schwieriger Linienführung

lijn met moeilijk tracé


schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen




schwierige Relief- und Klimabedingungen

moeilijk reliëf en klimaat


Öffentliche Diskussion

open forum | openbare discussie


schwierige Situationen bewältigen

omgaan met moeilijke eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es war eine sehr lange und schwierige Diskussion, denn wir waren mit zwei gegensätzlichen Werten konfrontiert: Der Umsetzung der Bedingungen für den Tierschutz und der Gewährleistung der Wettbewerbsfähigkeit des Sektors.

Het was een erg moeilijk en lang debat omdat het ging over twee tegenstrijdige waarden: het creëren van omstandigheden voor het welzijn van dieren en de waarborging van het concurrentievermogen van de sector.


Im Ausschuss hatten wir eine lange und schwierige Diskussion, und ich möchte Cristina Gutiérrez-Cortines danken, sich so für das Thema engagiert zu haben.

We hebben langdurige en lastige discussies gevoerd in de Commissie en ik wil graag Cristina Gutiérrez-Cortines bedanken voor haar passie voor het onderwerp.


Während der Diskussion mit dem Rat hat das Parlament einige interessante und manchmal vielleicht auch bewusste Tricks gesehen, um die nationalen Industrien in die eine oder andere Richtung zu bringen. Ich kann also nicht so tun, als ob das nicht ein sehr schwieriges Dossier in den Verhandlungen mit dem Rat gewesen wäre – es war nämlich wirklich sehr schwierig.

Het was tijdens de discussie met de Raad dat het Parlement zag hoe een paar interessante en misschien soms zelfs opzettelijke trucjes werden toegepast om nationale bedrijfstakken de ene of de andere richting in te duwen. Ik kan dus niet doen alsof het onderhandelen met de Raad over dit dossier een fluitje van een cent was: dat was het allesbehalve.


Die Spannbreite, die sich hier in der Diskussion gezeigt hat – von eher auf das Verfahren bezogenen Erwartungen wie der Gemeinschaftsmethode auf der einen Seite bis hin zu Erwartungen an anspruchsvolle Klimaziele und Freiheit der sexuellen Orientierung, Herr Cohn-Bendit auf der anderen Seite –, zeigt eben, wie schwierig es ist, in einer Berliner Erklärung die gesamte Spannbreite dieser Diskussion auf zwei Seiten zu erfassen.

Uit de spanbreedte van de discussie - van verwachtingen die met name betrekking hebben op de procedure zoals de communautaire methode enerzijds, tot verwachtingen ten aanzien van hoge doelstellingen zoals het tegengaan van klimaatverandering en de vrijheid van seksuele geaardheid, zoals de heer Cohn-Bendit die uitte, anderzijds - blijkt wel hoe lastig het is om in de Verklaring van Berlijn alles tot zijn recht te doen komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie Herr Frattini sagte, war dies eine aufgeschlossene Aussprache, in der jeder bereit war, sich an der Diskussion zu beteiligen, aber es war auch eine schwierige Aussprache, weil sich die Lösung grundsätzlicher Fragen sowie technischer Fragen als recht schwierig erwiesen hat.

Zoals de heer Frattini al zei, was het een open debat – waarbij iedereen bereid was aan de discussie deel te nemen – maar het was ook een moeilijk debat, omdat het bepaald niet eenvoudig was een oplossing te vinden voor de principekwesties en de technische kwesties.


VERWENDUNG VON HORMONEN IN DER VIEHZUCHT Der Rat nahm seine Diskussion über das schwierige Dossier der Wachstumsförderer in der Viehzucht wieder auf, eine Frage, die auch die Öffentlichkeit beschäftigt.

GEBRUIK VAN HORMONEN IN DE VEEHOUDERIJ De Raad heeft zich opnieuw gebogen over het moeilijke dossier van de groeibevorderaars in de veehouderij, een kwestie die ook de publieke opinie bezighoudt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwierige diskussion' ->

Date index: 2022-07-02
w