Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwierige aufgabe hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Damit bleibt mir nur noch, Herr Präsident, den Berichterstatter, Herrn Post, zu beglückwünschen, der die schwierige Aufgabe hatte, einen von einem anderen Kollegen, Herrn Maat, begonnenen Bericht weiterzuführen, und der eine gewaltige Arbeit geleistet hat.

Mijnheer de Voorzitter, dan zou ik nu alleen nog de rapporteur, de heer Post, willen gelukwensen, die de zware taak had het verslag te voltooien dat begonnen was door een collega van hem, de heer Maat, en die een geweldige klus geklaard heeft.


Ihre Herangehensweise war offen; wir konnten viele Kompromissänderungsanträge diskutieren und wir wissen auch, dass sie eine schwierige Aufgabe hatte, denn dies ist ein Thema, bei dem Sie sich nicht vorstellen können, wie viele unterschiedliche Interessen da mitspielen und welchem Druck wir ausgesetzt sind.

Zij heeft blijk gegeven van een grote openheid, we hebben een groot aantal compromisamendementen kunnen bespreken, en verder weten we dat ze hier een hele kluif aan heeft gehad, want dit is een kwestie waarin het onvoorstelbaar grote aantal belangen dat meespeelt evenredig is aan de druk die in dit verband wordt uitgeoefend.


Tröstlich ist, dass Kanzlerin Merkel begriffen hat, dass die vorrangige Aufgabe darin besteht, die Voraussetzungen für das Funktionieren der Mechanismen der Institutionen der Europäischen Union zu schaffen, da die Europäische Union der 27 künftige Herausforderungen gewiss nicht mit den gleichen Strukturen und der gleichen Organisation bewältigen kann, die sie schon hatte, als ihr nur 15 Staaten angehörten. Das ist eine äußerst schwierige Aufgabe.

Tot onze troost heeft kanselier Merkel begrepen dat het scheppen van de voorwaarden voor een goede werking van de mechanismen van de Europese instellingen de grootste prioriteit moet zijn. Het lijdt immers geen enkele twijfel dat de Europese Unie van de Zevenentwintig niet vooruit komt als zij door blijft gaan met dezelfde structuren en met dezelfde organisatie als toen er nog vijftien lidstaten waren.


Ich danke auch Giorgio Napolitano, der eine schwierige Aufgabe hatte, weil die Vorstellungen doch sehr kontrovers sind.

Ik dank Giorgio Napolitano, die een lastige taak had, omdat de opvattingen over dit onderwerp toch heel controversieel zijn.


Ich danke auch Giorgio Napolitano, der eine schwierige Aufgabe hatte, weil die Vorstellungen doch sehr kontrovers sind.

Ik dank Giorgio Napolitano, die een lastige taak had, omdat de opvattingen over dit onderwerp toch heel controversieel zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwierige aufgabe hatte' ->

Date index: 2023-01-21
w