Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwierig gestalten würde » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass sich Anwendung, Verwaltung, Berichterstattung und Kontrolle im Zusammenhang mit den europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESI-Fonds), für die Begünstigten und die Verwaltungsbehörden – insbesondere für diejenigen, die über geringere Verwaltungs- und Finanzierungskapazitäten verfügen – noch immer schwierig gestalten, obwohl die Kohäsionspolitik für den Programmplanungszeitraum 2014–2020, in dem Vereinfachungsmethoden in Angriff genommen werden, reformiert wurde;

B. overwegende dat ondanks de hervorming van het cohesiebeleid voor de programmeerperiode 2014 - 2020, waarbij een aantal vereenvoudigingen zijn doorgevoerd, de toepassing en het beheer van, de verslaglegging over en het toezicht op de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESIF) nog altijd problemen opleveren voor zowel begunstigden als beheersautoriteiten, vooral die met een geringere administratieve en financiële capaciteit;


B. in der Erwägung, dass sich Anwendung, Verwaltung, Berichterstattung und Kontrolle im Zusammenhang mit den europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESI-Fonds), für die Begünstigten und die Verwaltungsbehörden – insbesondere für diejenigen, die über geringere Verwaltungs- und Finanzierungskapazitäten verfügen – noch immer schwierig gestalten, obwohl die Kohäsionspolitik für den Programmplanungszeitraum 2014–2020, in dem Vereinfachungsmethoden in Angriff genommen werden, reformiert wurde;

B. overwegende dat ondanks de hervorming van het cohesiebeleid voor de programmeerperiode 2014 - 2020, waarbij een aantal vereenvoudigingen zijn doorgevoerd, de toepassing en het beheer van, de verslaglegging over en het toezicht op de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESIF) nog altijd problemen opleveren voor zowel begunstigden als beheersautoriteiten, vooral die met een geringere administratieve en financiële capaciteit;


In Bezug auf weiterreichende Auswirkungen wurde jedoch die Auffassung vertreten, dass die Abschätzung der Auswirkungen der Richtlinie 2009/33/EG sich ausgesprochen schwierig gestalten würde, da ähnliche erwartete Auswirkungen auch auf andere politische Maßnahmen zurückzuführen sein könnten.

Wat de bredere impact betreft, vindt men het bijzonder moeilijk om de impact van Richtlijn 2009/33/EG te beoordelen aangezien de eerste resultaten ook het gevolg kunnen zijn van andere beleidsmaatregelen.


Die Kommission selbst würde teurer werden, an Effizienz verlieren, und ihre Verwaltung würde sich schwieriger gestalten.

De Commissie zelf zou duurder, minder effectief en moeilijker te beheren worden.


Aus verschiedenen Gründen ist eine Agentur nicht die geeignete Stelle für die Finanzierung von Aktionen und Projekten: (a) die Agentur müsste hochspezialisiertes Personal für die Verwaltung dieser Mittel einstellen (Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen, Auswahl, Verträge, Verwaltung der Projekte usw.), was nicht im Einklang mit der Vorstellung steht, einen Pool von Grenzschutzexperten zu schaffen; (b) die Kontrolle der Ausgaben würde sich schwieriger gestalten; (c) es bestünde ein Widerspruch zu der Grundidee, eine Agentur zu schaffen, weil so ein zusätzlicher Nutzen für die Gemeinschaft zu erwarten ist.

Om verschillende redenen is een agentschap niet het juiste orgaan voor de financiering van operaties en projecten: (a) het agentschap zou zeer gespecialiseerd personeel moeten inhuren voor het beheer van deze fondsen (oproepen tot inschrijving, selectie, contracten, projectbeheer, enz.) hetgeen niet overeenstemt met het idee van het poolen van gespecialiseerd personeel op het gebied van grensbescherming; (b) het zou de controle op de uitgaven moeilijker maken; (c) het zou ingaan tegen het idee van de oprichting van een agentschap met het oog op de verwachte "toegevoegde waarde" ...[+++]


Die vorgeschlagene Straffung der MwSt-Sätze ist Teil der Einführung eines endgültigen MwSt-Systems, das auf der Besteuerung im Ursprungsland basiert. Es ist klar, dass es dann hilfreich wäre, wenn nur eine einzige Spanne für den MwSt-Satz mit möglichst wenig Ausnahmen existieren würde, da sich ansonsten die MwSt-Buchhaltung und die Kontrollen durch die Behörden recht schwierig gestalten würden.

De voorgestelde stroomlijning van de tarieven maakt deel uit van de stappen die worden gezet in de richting van een definitief BTW-stelsel gebaseerd op belastingheffing in het land van oorsprong. Het is duidelijk dat het in verband met dit streven dienstig zou zijn één tariefband te hebben met zo min mogelijk uitzonderingen, daar anders de BTW-administratie alsook de controle door de bevoegde instanties erg moeilijk worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwierig gestalten würde' ->

Date index: 2021-06-22
w