Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schwierig erweist ihre " (Duits → Nederlands) :

Eine zusätzliche Flexibilität besteht darin, dass die Durchführungsfristen verlängert werden können, falls es sich für die Länder als schwierig erweist, ihre Pläne einzuhalten.

Er is sprake van flexibiliteit in geval van langdurige vertraging bij de uitvoering, wanneer landen moeite hebben om op schema te blijven.


10. stellt die Bemerkungen des Rechnungshofes zu Schwachstellen im System zur Abstimmung der Lieferantenangaben mit den entsprechenden Aufzeichnungen bei der Agentur fest; nimmt die Antwort der Agentur zur Kenntnis, dass die meisten Behörden nicht über ein zentrales Rechnungsführungssystem verfügen und einige von ihnen keine Periodenrechnung durchführen, sodass sich dadurch eine Abstimmung mit den Lieferantenangaben als schwierig erweist; nimmt die Verpflichtung der Agentur zur Kenntnis, Kontakt mit den nationalen Behörden aufzunehmen und sich darum zu bemühen, dass alternative Verfahren eingeführt werd ...[+++]

10. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot tekortkomingen in het systeem voor de afstemming tussen de leveranciersverklaringen en de corresponderende stukken bij het Agentschap; neemt kennis van het antwoord van het Agentschap dat de meeste overheidsinstanties geen centrale boekhoudsystemen hebben en sommige daarvan geen periodetoerekening per begrotingsjaar hanteren, wat de afstemming met de leveranciersverklaringen bemoeilijkt; neemt kennis van de toezegging van het Agentschap contact op te nemen met de nationale autoriteiten om te proberen alternatieve procedures in te voeren met het oog op de afstemmin ...[+++]


10. stellt die Bemerkungen des Rechnungshofes zu Schwachstellen im System zur Abstimmung der Lieferantenangaben mit den entsprechenden Aufzeichnungen bei der Agentur fest; nimmt die Antwort der Agentur zur Kenntnis, dass die meisten Behörden nicht über ein zentrales Rechnungsführungssystem verfügen und einige von ihnen keine Periodenrechnung durchführen, sodass sich dadurch eine Abstimmung mit den Lieferantenangaben als schwierig erweist; nimmt die Verpflichtung der Agentur zur Kenntnis, Kontakt mit den nationalen Behörden aufzunehmen und sich darum zu bemühen, dass alternative Verfahren eingeführt werd ...[+++]

10. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer met betrekking tot tekortkomingen in het systeem voor de afstemming tussen de leveranciersverklaringen en de corresponderende stukken bij het Agentschap; neemt kennis van het antwoord van het Agentschap dat de meeste overheidsinstanties geen centrale boekhoudsystemen hebben en sommige daarvan geen periodetoerekening per begrotingsjaar hanteren, wat de afstemming met de leveranciersverklaringen bemoeilijkt; neemt kennis van de toezegging van het Agentschap contact op te nemen met de nationale autoriteiten om te proberen alternatieve procedures in te voeren met het oog op de afstemmin ...[+++]


Die Finanzspekulanten haben das Problem der Banken, deren Rettung sich als schwierig erweist, vergessen und richten ihre Aufmerksamkeit auf europäische Staaten, die in Schwierigkeiten stecken.

De financiële speculanten hebben het probleem van de moeilijk te redden banken achter zich gelaten, en richten zich nu op Europese landen in moeilijkheden.


Es kann auch sein, dass die Leistungsempfänger nicht unbedingt gewillt sind, ihre Arbeitsfähigkeit und -willigkeit zu zeigen, sofern es sich später als schwierig erweist, auf das Leistungssystem zurückzugreifen, wenn eine Erwerbsbeteiligung auf Dauer nicht tragbar ist.

Bovendien aarzelen deze uitkeringstrekkers soms om hun arbeidswens en hun arbeidsgeschiktheid te tonen, omdat het veel te moeilijk is om weer een uitkering te krijgen als hun deelneming aan de arbeidsmarkt op de duur toch te zwaar zou blijken te zijn.


Es kann auch sein, dass die Leistungsempfänger nicht unbedingt gewillt sind, ihre Arbeitsfähigkeit und -willigkeit zu zeigen, sofern es sich später als schwierig erweist, auf das Leistungssystem zurückzugreifen, wenn eine Erwerbsbeteiligung auf Dauer nicht tragbar ist.

Bovendien aarzelen deze uitkeringstrekkers soms om hun arbeidswens en hun arbeidsgeschiktheid te tonen, omdat het veel te moeilijk is om weer een uitkering te krijgen als hun deelneming aan de arbeidsmarkt op de duur toch te zwaar zou blijken te zijn.


= das Verhältnis zwischen europäischer und internationaler Normung und ihre Bedeutung im Hinblick auf den Zugang europäischer Unternehmen zu den Märkten in Drittländern; = die Frage, ob - und in den Fällen, in denen noch keine harmonisierten Normen vorliegen, unter welchen Bedingungen - Alternativen eine gewisse Garantie für die Einhaltung der grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen bieten können, bis harmonisierte Normen angenommen werden, mit denen ja diese grundlegenden Anforderungen am besten gewährleistet werden können; = die besondere Rolle der Behörden, einschließlich der Kommission, in den verschiedenen ...[+++]

= de relatie tussen Europese en internationale normalisatie en de relevantie daarvan voor de toegang van Europese ondernemingen tot markten van derde landen; = de vraag of, en zo ja, onder welke voorwaarden, in gevallen waarin nog geen geharmoniseerde normen beschikbaar zijn, en in het besef dat geharmoniseerde normen de beste garantie voor de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen zijn, alternatieven een bepaalde zekerheid kunnen bieden van overeenstemming met dergelijke essentiële vereisten, althans totdat geharmoniseerde normen zijn aangenomen; = de speciale rol van de overheid, met inbegrip van de Commissie, in de verschille ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwierig erweist ihre' ->

Date index: 2021-05-06
w