Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwerwiegende folgen sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

109. bedauert, dass die GD der Kommission für humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz nicht in der Lage war, ihren Zahlungsverpflichtungen für 2012 in Höhe von 60 Mio. EUR (und für 2013 in Höhe von 160 Mio. EUR) rechtzeitig nachzukommen, was schwerwiegende Folgen sowohl für die schutzbedürftigen Menschen als auch für die nichtstaatlichen Organisationen hat, die versuchen, diesen Menschen zu helfen; fordert die Kommission und die Haushaltsbehörde angesichts der dringenden, lebenswichtigen Aufgaben, des schnellen Projektzyklus und der bescheidenen Mittel (2 EUR jährlich pro Bürger), die für Notfallmaßnahmen der Union zur Verfügung stehen, ...[+++]

109. betreurt het dat het DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming van de Commissie in 2012 niet in staat was betalingsverplichtingen voor 60 miljoen EUR tijdig na te komen (en in 2013 voor 160 miljoen EUR) met ernstige gevolgen voor kwetsbare mensen en de ngo's die deze mensen proberen te helpen; vraagt dat de Commissie en de begrotingsautoriteit gezien de dringende levensreddende aard, de snelle projectcyclus en het bescheiden budget (2 EUR per burger per jaar) voor de noodmaatregelen van de Unie, de uitzonderlijke aard en specificiteit van deze acties erkennen door in de jaarlijkse begrotingscyclus te ...[+++]


109. bedauert, dass die GD der Kommission für humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz nicht in der Lage war, ihren Zahlungsverpflichtungen für 2012 in Höhe von 60 Mio. EUR (und für 2013 in Höhe von 160 Mio. EUR) rechtzeitig nachzukommen, was schwerwiegende Folgen sowohl für die schutzbedürftigen Menschen als auch für die nichtstaatlichen Organisationen hat, die versuchen, diesen Menschen zu helfen; fordert die Kommission und die Haushaltsbehörde angesichts der dringenden, lebenswichtigen Aufgaben, des schnellen Projektzyklus und der bescheidenen Mittel (2 EUR jährlich pro Bürger), die für Notfallmaßnahmen der Union zur Verfügung stehen, ...[+++]

109. betreurt het dat het DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming van de Commissie in 2012 niet in staat was betalingsverplichtingen voor 60 miljoen EUR tijdig na te komen (en in 2013 voor 160 miljoen EUR) met ernstige gevolgen voor kwetsbare mensen en de ngo's die deze mensen proberen te helpen; vraagt dat de Commissie en de begrotingsautoriteit gezien de dringende levensreddende aard, de snelle projectcyclus en het bescheiden budget (2 EUR per burger per jaar) voor de noodmaatregelen van de Unie, de uitzonderlijke aard en specificiteit van deze acties erkennen door in de jaarlijkse begrotingscyclus te ...[+++]


Die Schlussfolgerungen rufen die EU-Länder und die Europäische Kommission auf, eine Reihe koordinierter Maßnahmen zu ergreifen, um der steigenden Anzahl übergewichtiger und/oder adipöser Kinder entgegenzuwirken – einer der großen gesundheitspolitischen Herausforderungen unserer Zeit, die häufig sowohl kurz- als auch langfristig schwerwiegende gesundheitliche und wirtschaftliche Folgen hat.

De landen van de EU en de Europese Commissie worden opgeroepen om een aantal gecoördineerde maatregelen te nemen om de toename van het aantal kinderen met overgewicht en/of obesitas aan te pakken. Dit is een van de grootste gezondheidsuitdagingen van deze tijd die vaak leidt tot ernstige gezondheids- en economische gevolgen, op zowel korte als lange termijn.


17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Folgen der Wirtschaftskrise für Frauen besonders schwerwiegend sind, da diese sowohl direkt als auch indirekt in Mitleidenschaft gezogen werden, vor allem was die unterschiedlich hohen Beschäftigungsquoten von Männern und Frauen betrifft;

B. overwegende dat de gevolgen van de economische crisis bijzonder ernstig zijn voor vrouwen, die zowel direct als indirect onder de crisis te lijden hebben, met name gelet op het verschil in participatiegraad tussen mannen en vrouwen;


Viele Mitgliedstaaten werden immer häufiger mit anhaltenden Hitze- und Dürreperioden und der Verödung ausgedehnter Landstriche konfrontiert. Diese Phänomene haben sowohl für die Landwirtschaft als auch für die wirtschaftliche Entwicklung dieser Regionen schwerwiegende Folgen.

De landbouw, maar ook de economische ontwikkeling van de betrokken gebieden worden daar zwaar door getroffen.


Da der Tabakanbau in Regionen der Gemeinschaft angesiedelt ist, die im wirtschaftlichen und sozialen Bereich benachteiligt sind, verwirft die Kommission das Szenario eines schrittweisen Rückzugs der Gemeinschaft aus dem Sektor, da eine Einstellung der Hilfen für die Erzeuger sehr schwerwiegende wirtschaftliche und soziale Folgen sowohlr die Landwirte als auch für die Verarbeiter haben könnte.

Aangezien tabak geteeld wordt in in sociaal-economisch opzicht achtergebleven gebieden van de Gemeenschap is de Commissie geen voorstander van het geleidelijk opgeven van de tabaksteelt in de Gemeenschap aangezien stopzetting van de steun aan de producenten zowel voor de telers als voor de verwerkende industrie zeer ernstige gevolgen zou kunnen hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwerwiegende folgen sowohl' ->

Date index: 2023-12-04
w