Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwerpunkt ihrer analyse zunehmend darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Vorarbeit, auch mit Hilfe ihrer Verbände, ist ein entscheidender Faktor für das Vorankommen der elektronischen Behördendienste. Die E-Government-Entwicklung auf regionaler und örtlicher Ebene ist zunehmend auch zu einem Schwerpunkt in den Programmen der Strukturfonds geworden und macht in den Ziel-1-Regionen etwa 30 %, in den Ziel-2-Regionen etwa 20 % der Ausgaben für die Informationsgesellschaft aus.

Hun activiteiten, ook via hun verenigingen, hebben vaak geholpen bij de bevordering van eGovernment. Ontwikkeling van eGovernment op regionaal en lokaal niveau heeft bij de Structuurfondsen steeds meer prioriteit gekregen en is nu goed voor ongeveer 30% van de uitgaven voor de informatiemaatschappij in regio's van doelstelling 1 en 20% in regio's van doelstelling 2.


Wenn Menschen zeitweise keine Arbeit finden, sollte der Schwerpunkt auf der Verbesserung ihrer Kompetenzen mit Blick darauf liegen, dass sie wieder in den Arbeitsmarkt eintreten.

Als mensen tijdelijk geen werk kunnen vinden, moet de aandacht uitgaan naar het verbeteren van hun capaciteiten met het oog op hun terugkeer op de arbeidsmarkt.


(2b) Angesichts der Anfälligkeit der Volkswirtschaften im südlichen und östlichen Mittelmeerraum und des Vorhandenseins sozialer Ungleichheiten, die eine Ursache des Aufruhrs im Zuge des Arabischen Frühlings sind, sollten die Vertreter der Union in den Leitungsgremien der EBWE die Bank auffordern, den Schwerpunkt ihrer Tätigkeit nicht nur darauf zu legen, die Entwicklung des privaten Sektors zu fördern, sondern über ihre Finanzmittel auch einen Beitrag zur Verwirklichung sozial gerechter und ökologisch nachhaltige ...[+++]

(2 ter) Rekening houdend met de kwetsbaarheid van de economieën in het zuidelijke en oostelijke Middellandse Zeegebied en met de sociale ongelijkheden die aan de basis liggen van het oproer van de Arabische Lente, dienen de vertegenwoordigers van de Unie in de bestuursorganen van de EBWO de EBWO aan te moedigen zich niet enkel te richten op het tot stand brengen van een ontwikkelde privésector, maar via haar financiering ook bij te dragen tot de verwezenlijking van een sociaal rechtvaardige en milieuduurzame maatschappij, overeenkomstig de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.


13. ermutigt die Weltbank, den Schwerpunkt ihrer Energiestrategie darauf zu legen, dass nachhaltige Technologieprojekte mit Hilfe von Programmen für innovative Finanzierung und institutionelle Entwicklung wirtschaftlich und wettbewerbsfähig gemacht werden, damit als eine tragfähige und attraktive Alternative eine Kombination von Energieeffizienz und erneuerbaren Energien gefördert wird;

13. spoort de Wereldbank aan zijn energiestrategie te concentreren op het commercieel en concurrerend maken van duurzame technologieprojecten via innoverende programma's voor financiering en institutionele ontwikkeling, om een samengaan van energie-efficiëntie en hernieuwbare energie te promoten als een levensvatbare en aantrekkelijke optie;


13. ermutigt die Weltbank, den Schwerpunkt ihrer Energiestrategie darauf zu legen, dass Technologieprojekte mit geringen CO2-Emissionen mit Hilfe von Programmen für innovative Finanzierung und institutionelle Entwicklung wirtschaftlich und wettbewerbsfähig gemacht werden, damit als eine tragfähige und attraktive Alternative eine Entwicklung gefördert wird, die mit geringen Emissionen verbunden ist;

13. spoort de Wereldbank aan zijn energiestrategie te concentreren op het commercieel en concurrerend maken van koolstofarme technologieprojecten via innoverende programma's voor financiering en institutionele ontwikkeling, om koolstofarme ontwikkeling te promoten als een levensvatbare en aantrekkelijke optie;


D. in der Erwägung, dass es bedauerlich ist, dass die Kommission den Schwerpunkt ihrer Strategie nicht auf die Förderung und Unterstützung von kleinen und mittleren Unternehmen gelegt hat; unter Hinweis darauf, dass die meisten Arbeitsplätze in diesem Sektor geschaffen werden und dass praktische Maßnahmen erforderlich sind, um Bürokratie abzubauen und innovative Ideen in diesen Wirtschaftszweigen zu fördern und umzusetzen; in der Erwägung, dass die Finanzierung nicht nur auf die Schaffung vo ...[+++]

D. overwegende dat het jammer is dat de Commissie haar strategie niet heeft geconcentreerd op de bevordering en ondersteuning van kleine en middelgrote ondernemingen; dat in deze sector de meeste banen worden gecreëerd en er praktische maatregelen nodig zijn om de bureaucratie terug te dringen, en innovatieve ideeën in deze sectoren te stimuleren en uit te voeren; overwegende dat de financiële middelen niet alleen mogen worden ingezet op de schepping van alleen ‘groene’ banen;


Um diesen Schwerpunkt deutlicher hervorzuheben und bei den Empfängerländern die verstärkte Übernahme von Eigenverantwortung anzuregen, wird die Kommission bei ihrer Planung der Heranführungshilfe zunehmend einen stärker sektorspezifisch ausgerichteten Ansatz heranziehen.

Om deze nadruk te versterken en de participatie van de begunstigde landen te bevorderen, zal de Commissie bij de planning van de pretoetredingssteun vaker een sectorgerichte aanpak hanteren.


Der Schwerpunkt der Strategie der EU zur Finanzierung der Erforschung seltener Krankheiten liegt darauf, Erkenntnisse über die Ursachen dieser Krankheiten zu gewinnen, sowie auf ihrer Diagnose, Prävention und Behandlung.

De financieringsstrategie van de Unie voor onderzoek naar zeldzame ziekten legt de nadruk op een beter begrip van de onderliggende oorzaken van deze ziekten en op de diagnose, preventie en behandeling.


40. stellt fest, dass die nationalen Migrationspolitiken zunehmend darauf abzielen, den Bedarf der heimischen Arbeitsmärkte zu decken; betont, dass Migrationspolitiken auf dem Internationalen Übereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen beruhen müssen;

40. merkt op dat het nationale migratiebeleid steeds meer op de behoeften van de binnenlandse arbeidsmarkt wordt afgestemd; dringt erop aan dat migratiebeleid op het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden is gestoeld;


Bei der Ausarbeitung ihrer nationalen Strategien sollten die Mitgliedstaaten darauf achten, dass größtmögliche Synergien zwischen den Schwerpunkten und innerhalb der Schwerpunkte entstehen und Widersprüche vermieden werden.

De lidstaten moeten erop toezien dat in hun nationale strategieën de synergieën tussen en binnen de zwaartepunten worden geoptimaliseerd en contradicties worden voorkomen.


w