Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfindliche Ware
Empfindliche Waren
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Lose verkaufte Ware
Massengüter
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Pro Stück verkaufte Ware
Schwerfälliges Verfahren
Sensible Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Vertaling van "schwerfällig wäre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen




empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]


empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware

gevoelig product | gevoelige goederen








unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Option wäre die Einschaltung einzelstaatlicher Behörden oder der Kommission als Mediator, um die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten zu erleichtern, was aber ein schwerfälliges Verfahren mit sich bringen würde.

Zo zouden bijvoorbeeld nationale instanties of de Commissie als bemiddelaar kunnen optreden om sneller tot een oplossing te komen, maar dit zou leiden tot een omslachtige en onpraktische gang van zaken.


Mit einer umfassenden und automatischen Einbeziehung wäre die Gefahr verbunden, dass das Verfahren zu schwerfällig würde, was der Einigungen in erster Lesung eigenen Effizienz und relativen Schnelligkeit entgegenwirken würde.

Door volledige en automatische inschakeling van de plenaire vergadering zou de procedure te log kunnen worden, hetgeen haaks staat op de efficiëntie en de relatieve snelheid die kenmerkend zijn voor akkoorden in eerste lezing.


J. in der Erwägung, dass schwerfällige Vorschriften und Verfahren die Nutzung der Systeme der Partnerländer und die gemeinsame Programmplanung untergraben können, und in der Erwägung, dass es sinnvoll wäre, in der internationalen Entwicklungszusammenarbeit mehrjährige Programmrahmen zu nutzen;

J. overwegende dat omslachtige voorschriften en procedures het gebruik van nationale systemen en gezamenlijke programmering kunnen ondergraven, en dat het nuttig zou zijn om in de internationale ontwikkelingssamenwerking gebruik te maken van meerjarenprogrammeringskaders;


J. in der Erwägung, dass schwerfällige Vorschriften und Verfahren die Nutzung der Systeme der Partnerländer und die gemeinsame Programmplanung untergraben können, und in der Erwägung, dass es sinnvoll wäre, in der internationalen Entwicklungszusammenarbeit mehrjährige Programmrahmen zu nutzen;

J. overwegende dat omslachtige voorschriften en procedures het gebruik van nationale systemen en gezamenlijke programmering kunnen ondergraven, en dat het nuttig zou zijn om in de internationale ontwikkelingssamenwerking gebruik te maken van meerjarenprogrammeringskaders;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Hof mit über 20 Vollzeitmitgliedern wäre schwerfällig, langsam und ineffektiv.

Een Rekenkamer met meer dan 20 fulltime uitvoerende leden zou onpraktisch, traag en ondoeltreffend zijn.


Es wurde auch einige Kritik an diesem Vorschlag geübt, insbesondere im Hinblick darauf, dass diese Maßnahmen zu bürokratisch seien und ihre Verwaltung zu schwerfällig wäre.

Tegen dit voorstel is wel als bezwaar aangevoerd dat het te bureaucratisch en moeilijk uitvoerbaar zou zijn.


Ein gemischtes System, bei dem jeder Mitgliedstaat einen unabhängigen Sachverständigen und einen Regierungsvertreter entsenden würde, wäre wahrscheinlich schwerfällig und zudem sehr teuer.

Een gemengd systeem met een onafhankelijke deskundige en een regeringsvertegenwoordiger uit elke lidstaat wordt waarschijnlijk te log en erg duur.


Eine Option wäre die Einschaltung einzelstaatlicher Behörden oder der Kommission als Mediator, um die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten zu erleichtern, was aber ein schwerfälliges Verfahren mit sich bringen würde.

Zo zouden bijvoorbeeld nationale instanties of de Commissie als bemiddelaar kunnen optreden om sneller tot een oplossing te komen, maar dit zou leiden tot een omslachtige en onpraktische gang van zaken.


Ein gemischtes System, bei dem jeder Mitgliedstaat einen unabhängigen Sachverständigen und einen Regierungsvertreter entsenden würde, wäre wahrscheinlich schwerfällig und zudem sehr teuer.

Een gemengd systeem met een onafhankelijke deskundige en een regeringsvertegenwoordiger uit elke lidstaat wordt waarschijnlijk te log en erg duur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwerfällig wäre' ->

Date index: 2023-03-10
w