Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blasenbildende Hautkrankheiten
Gravierende Menschenrechtsverletzung
Pemphigus
SARS
Schwere
Schwere Ausrüstung in Aquakulturen einsetzen
Schwere Bewußtseinstrübung verursachend
Schwere Krankheit
Schwere Langrohrkanone
Schwere Menschenrechtsverletzung
Schwere Strafe
Schwere Verbrennungen
Schwere Verletzung der Menschenrechte
Schweres Akutes Atemwegsyndrom
Schweres Gerät überwachen
Schweres Langrohrgeschuetz
Schweres akutes Atemnotsyndrom
Soporös

Traduction de «schwere anschuldigungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gravierende Menschenrechtsverletzung | schwere Menschenrechtsverletzung | schwere Verletzung der Menschenrechte

grove schendingen van de mensenrechten


schweres akutes Atemnotsyndrom | Schweres Akutes Atemwegsyndrom | SARS [Abbr.]

ernstig acuut respiratoir syndroom | ernstige acute ademhalingsziekte | severe acute respiratory syndrome | SARS [Abbr.]


schwere Langrohrkanone | schweres Langrohrgeschuetz

geschut met lange loop | kanon met lange loop


Pemphigus | schwere | blasenbildende Hautkrankheiten

pemphigus | etterblaasjes








soporös | schwere Bewußtseinstrübung verursachend

soporatief | soporeus | slaapverwekkend




schwere Ausrüstung in Aquakulturen einsetzen

zware uitrusting voor aquacultuur gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (RO) Herr Präsident! Die Schlussfolgerungen des UN-Berichts, der am 25. April 2011 veröffentlicht wurde, erheben schwere Anschuldigungen bezüglich zahlreicher Verstöße gegen die Menschenrechte und Normen des Völkerrechts, die sowohl von der Regierung von Sri Lanka als auch von den Streitkräften der Rebellen begangen wurden, die im mehr als 28 Jahre dauernden Bürgerkrieg eine Niederlage erlitten haben.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, in de conclusies van het VN-verslag dat op 25 april 2011 werd gepubliceerd, zijn ernstige beschuldigingen van een groot aantal schendingen van mensenrechten en internationale rechtsnormen verwoord, schendingen gepleegd door zowel de regering van Sri Lanka als door de strijdkrachten van de rebellen die werden verslagen in een burgeroorlog die meer dan 28 jaar heeft geduurd.


Bezüglich der Äußerungen von Herrn Herrero zum venezolanischen Fernsehen kann ich Ihnen sagen, dass diese der Delegitimierung des Wahlverfahrens dienten, schwere Anschuldigungen gegen demokratische Institutionen in diesem Land enthielten und an Eingriffe in die Innenpolitik eines souveränen Landes grenzten.

Met betrekking tot de verklaringen die de heer Herrero op de Venezolaanse televisie heeft afgelegd, kan ik u mededelen dat deze ertoe dienden de legitimiteit van het verkiezingsproces in twijfel te trekken. Bovendien bevatten zij zware beschuldigingen aan het adres van de democratische instellingen van dat land en grensden zij aan inmenging in de interne politiek van een soeverein land.


3. Wie aus dem Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Vural Öger hervorgeht, sind im Rahmen eines Ermittlungsverfahrens wegen einer Entführung auf dem Hoheitsgebiet des Königreichs Belgien im September 2005 Aussagen und schwere Anschuldigungen gegen Vural Öger gemacht worden.

3. Zoals uit het verzoek om opheffing van de parlementaire onschendbaarheid van de heer Öger blijkt, zijn er tegen de heer Öger tijdens het vooronderzoek voor de arrondissementsrechtbank in Brussel verklaringen en ernstige beschuldigingen ingebracht omtrent een ontvoering die in september 2005 in het Koninkrijk België zou hebben plaatsgevonden.


Der Entschließungsantrag enthielt schwere Anschuldigungen an die Adresse der Kommission, die außerdem keinen Bezug zum Haushaltsjahr 1998 hatten.

Haar ontwerpresolutie bevatte zware beschuldigingen aan het adres van de Commissie, die bovendien geen betrekking hadden op het begrotingsjaar 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollten sich die Anschuldigungen als begründet erweisen, könnte gegen die Banken eine Geldbuße nach Maßgabe der Schwere und Dauer ihrer Zuwiderhandlungen festgesetzt werden (siehe Leitlinien zur Methode der Festsetzung von Geldbußen auf der Webseite ec.europa.eu/dg04/lawenten).

Indien de banken uiteindelijk schuldig worden bevonden, kan hen een geldboete worden opgelegd die in overeenstemming is met de zwaarte van de inbreuk en de duur ervan (zie de richtsnoeren inzake de methode voor het vaststellen van de geldboeten op website ec.europa.eu/dg04/lawenten).


2. fordert das internationale Tribunal auf, seinen Beschluß noch einmal zu überprüfen und die Schwere der Anschuldigungen gegen Jean Bosco Barayagwiza zu bedenken und insbesondere die Entscheidung aufzuheben, daß er wegen der Anklagepunkte, für die er ursprünglich verurteilt wurde, nicht noch einmal vor dieses Gericht gestellt werden kann;

2. verzoekt het internationaal tribunaal zijn besluit te herzien en rekening te houden met de ernst van de aanklachten die zijn ingediend tegen de heer Barayagwiza en in het bijzonder om het besluit ongedaan te maken dat de heer Barayagwiza niet opnieuw door het tribunaal kan worden berecht op de aanklachten waarvoor hij in eerste instantie voor het tribunaal moest verschijnen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwere anschuldigungen' ->

Date index: 2021-04-06
w