Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schwer fallen würde " (Duits → Nederlands) :

Daher müssen geschützte Arbeitsplätze wohlüberlegt Personen vorbehalten bleiben, deren Arbeitsvermögen auf Dauer stark eingeschränkt ist und denen es sehr schwer fallen würde, die in der freien Wirtschaft geforderte Leistungsnorm zu erbringen.

Er dient dus goed op te worden gelet dat deze beschutte banen alleen wordt aangeboden aan personen met een permanent zeer beperkt arbeidsvermogen voor wie het heel moeilijk zou zijn om de productiviteitsnorm te halen die in de concurrerende sector wordt verlangd.


64. nimmt zur Kenntnis, dass die Zahl der Unregelmäßigkeiten, die im Zusammenhang mit den im Bericht 2011 geprüften Heranführungshilfen aufgedeckt wurden, zurückgegangen ist und dass sich diese Unregelmäßigkeiten weniger schwer ausgewirkt haben; begrüßt, dass sich die Einziehungsquote von als Teil der Heranführungshilfen zu Unrecht gewährten EU-Geldern erheblich verbessert hat, stellt jedoch fest, dass sie sich immer noch auf lediglich 60 % beläuft; räumt gleichzeitig ein, dass zwischen den Begünstigten beträchtliche Unterschiede hi ...[+++]

64. neemt kennis van de daling van het aantal en de vermindering van het financiële effect van onregelmatigheden die geconstateerd zijn met betrekking tot de pretoetredingsfondsen die in het verslag 2011 onder de loep zijn genomen; juicht het toe dat het terugvorderingspercentage van EU-middelen die ten onrechte betaald zijn voor pretoetredingssteun, aanzienlijk is gestegen, maar merkt op dat het nog altijd slechts een percentage van 60% bedraagt; erkent tegelijkertijd dat er wat de geconstateerde onregelmatigheden betreft tussen de begunstigden belangrijke verschillen bestaan die vooral afhangen van het stadium waarin de goedkeuring en uitvoering van het beheersysteem voor onregelmatigheden (IMS) zich bevindt; verzoekt de Commissie dan ...[+++]


Zudem haben die Erfahrungen gezeigt, dass in einigen Fällen, wie z.B. in der Automobilindustrie, betroffene Unternehmen zwar durch intelligente und flexible Arbeitszeitkonten Entlassungen vermeiden konnten, ihre Zulieferindustrie aber von einer Produktionsreduzierung jedoch schwer getroffen wurde, die sich häufig aus mittelständischen, kleinen Betrieben rekrutiert.

Een afzwakking van het criterium "ontslagen" zal de solidariteit dus vergroten. De ervaring heeft bovendien aangetoond dat in sommige gevallen, bijvoorbeeld in de auto-industrie, de betrokken ondernemingen door intelligente en flexibele arbeidstijdregelingen ontslagen weliswaar konden vermijden, maar dat hun toeleveranciers, die vaak tot de middenstand behorende, kleine bedrijven zijn, door een productiebeperking zwaar werden getroffen.


Darüber hinaus wage ich sogar zu behaupten, dass es nicht nur einem Mitgliedstaat der alten EU-15 möglicherweise schwer fallen würde, den Bedingungen zu genügen, die beispielsweise der Republik Tschechien angeboten worden sind.

Ik waag het bovendien te stellen dat het meer dan één van lidstaten van de oude Unie van vijftien wel eens moeite zou kunnen kosten te voldoen aan de voorwaarden die, bijvoorbeeld, zijn gesteld aan de Tsjechische Republiek.


Der vorlegende Richter, vor dem in einer Sache Berufung eingelegt wird, die anhängig gemacht wurde in Bezug auf vor dem 12. September 2005 (Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 10. August 2005) begangene Straftaten, und der nach diesem Datum ein Urteil fällen muss, befragt den Hof zur Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmungen mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, wenn sie in dem Sinne ausgelegt würden, dass die in den neuen Artikeln 433decies ff. des Strafgesetzbuches vorgesehenen Strafen al ...[+++]

De verwijzende rechter, voor wie hoger beroep is ingesteld in een zaak die aanhangig is gemaakt met betrekking tot misdrijven die vóór 12 september 2005 (datum van inwerkingtreding van de wet van 10 augustus 2005) zijn gepleegd en die na die datum uitspraak moet doen, ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, indien zij in die zin worden geïnterpreteerd dat de straffen waarin de nieuwe artikelen 433decies en volgende van het Strafwetboek vo ...[+++]


(4) In Fällen besonderer Dringlichkeit, in denen eine Verzögerung schwer wieder gutzumachenden Schaden verursachen würde, können die Vertragsparteien die Maßnahmen vor den Konsultationen ergreifen, sofern Konsultationen unmittelbar nach dem Ergreifen dieser Maßnahmen angeboten werden.

4. In kritieke omstandigheden, waarin uitstel moeilijk herstelbare schade dreigt te veroorzaken, kunnen de partijen maatregelen nemen voordat het overleg heeft plaatsgevonden, op voorwaarde dat onmiddellijk daarna een voorstel tot overleg wordt gedaan.


Daher müssen geschützte Arbeitsplätze wohlüberlegt Personen vorbehalten bleiben, deren Arbeitsvermögen auf Dauer stark eingeschränkt ist und denen es sehr schwer fallen würde, die in der freien Wirtschaft geforderte Leistungsnorm zu erbringen.

Er dient dus goed op te worden gelet dat deze beschutte banen alleen wordt aangeboden aan personen met een permanent zeer beperkt arbeidsvermogen voor wie het heel moeilijk zou zijn om de productiviteitsnorm te halen die in de concurrerende sector wordt verlangd.


Unsere Kollegen vom Kongress der Vereinigten Staaten kennen unseren Standpunkt, und meiner Fraktion würde es sehr schwer fallen, aus Verfahrensgründen gegen den Vorschlag der Liberalen Fraktion zu stimmen, denn wir gehen damit konform.

Onze collega's in het congres van de Verenigde Staten kennen ons standpunt en mijn fractie zou er veel problemen mee hebben om uit procedurele overwegingen tegen het voorstel van de liberalen te stemmen.


Unsere Kollegen vom Kongress der Vereinigten Staaten kennen unseren Standpunkt, und meiner Fraktion würde es sehr schwer fallen, aus Verfahrensgründen gegen den Vorschlag der Liberalen Fraktion zu stimmen, denn wir gehen damit konform.

Onze collega's in het congres van de Verenigde Staten kennen ons standpunt en mijn fractie zou er veel problemen mee hebben om uit procedurele overwegingen tegen het voorstel van de liberalen te stemmen.


(4) In Fällen besonderer Dringlichkeit, in denen eine Verzögerung schwer wiedergutzumachenden Schaden verursachen würde, können die Vertragsparteien die Maßnahmen vor den Konsultationen ergreifen, sofern Konsultationen unmittelbar nach dem Ergreifen dieser Maßnahmen angeboten werden.

4. In hoogdringende omstandigheden, waarin uitstel moeilijk herstelbare schade zou veroorzaken, kunnen de partijen maatregelen nemen vóór het overleg heeft plaatsgevonden, op voorwaarde dat onmiddellijk daarna een voorstel tot overleg wordt gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwer fallen würde' ->

Date index: 2021-11-21
w