Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atomare Schwelle
Eigentümer des unterhalb liegenden Grundstücks
Einsatzspannung
Geiger-Müller-Schwelle
Geiger-Schwelle
Hypothalamisch
Nukleare Schwelle
Schwelle
Schwelle des Auslösebereiches
Schwelle des Geiger-Müller-Bereiches
Summation unterhalb der Schwelle
Unterhalb des Seehügels gelegen

Traduction de «schwelle unterhalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Einsatzspannung | Geiger-Müller-Schwelle | Geiger-Schwelle | Schwelle des Auslösebereiches | Schwelle des Geiger-Müller-Bereiches

geigerdrempel | Geiger-drempelspanning






Eigentümer des unterhalb liegenden Grundstücks

eigenaar van een lager gelegen erf


hypothalamisch | unterhalb des Seehügels gelegen

hypothalamisch | met betrekking tot een deel van de tussenhersenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Schwelle, unterhalb derer eine Entschädigung, ggf. abzüglich der in § 5 genannten Minderung nicht fällig wird, beträgt 125 Euro. Dieser Betrag wird jedes Jahr indexiert.

Onder 125 euro wordt geen compensatie uitgekeerd; dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd en kan eventueel worden verminderd overeenkomstig paragraaf 5.


Daher sollte mit dieser Verordnung eine Schwelle, unterhalb welcher Geschäfte nicht mitteilungspflichtig sind, eingeführt werden, die von den Mitgliedstaaten innerhalb einer bestimmten Bandbreite festgelegt werden kann.

Daarom moet in deze verordening een uniforme drempel worden vastgesteld waaronder transacties niet hoeven te worden gerapporteerd; de lidstaten kunnen deze drempel binnen een bepaalde brandbreedte zelf vaststellen.


(v) Bei der Festlegung der Schwelle für Stiftungen, deren Abschlüsse geprüft werden müssen, sind die Kapitalausstattung, das Jahreseinkommen und die Anzahl der Beschäftigten der Stiftung zu berücksichtigen. Für Stiftungen unterhalb dieser Schwelle sollte eine unabhängige Prüfung der Abschlüsse genügen.

(v) de drempel voor stichtingen waarvan de jaarrekeningen moeten worden gecontroleerd moet rekening houden met de totale activa, het jaarinkomen en het aantal werknemers van de stichting; voor stichtingen die zich onder deze drempel bevinden is een onafhankelijke controle van de rekeningen voldoende;


Bei der Festlegung der Schwelle für Stiftungen, deren Abschlüsse geprüft werden müssen, sind die Kapitalausstattung, das Jahreseinkommen und die Anzahl der Beschäftigten der Stiftung zu berücksichtigen. Für Stiftungen unterhalb dieser Schwelle sollte eine unabhängige Prüfung der Abschlüsse genügen.

de drempel voor stichtingen waarvan de jaarrekeningen moeten worden gecontroleerd moet rekening houden met de totale activa, het jaarinkomen en het aantal werknemers van de stichting; voor stichtingen die zich onder deze drempel bevinden is een onafhankelijke controle van de rekeningen voldoende;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es handelt sich also um eine Schwelle, unterhalb deren der Gesetzgeber der Auffassung ist, dass diesem Erfordernis Abbruch getan würde, weshalb er die Unabtretbarkeit und Unpfändbarkeit der als Sozialhilfe gewährten Summen garantiert hat (Artikel 1410 § 2 Nr. 8 des Gerichtsgesetzbuches), selbst gegenüber Unterhaltsberechtigten (Artikel 1412 des Gerichtsgesetzbuches).

Het gaat dus om een drempel onder welke naar het oordeel van de wetgever hieraan afbreuk zou zijn gedaan, zodat hij de onvatbaarheid voor beslag en het onoverdraagbaar karakter heeft gewaarborgd van de sommen die als maatschappelijke dienstverlening worden toegekend (artikel 1410, § 2, 8°, van het Gerechtelijk Wetboek), zelfs ten aanzien van de onderhoudsgerechtigden (artikel 1412 van het Gerechtelijk Wetboek).


Die Schwelle, unterhalb derer die Entschädigung nicht fällig wird, beträgt 125 Euro.

Onder 125 euro wordt geen compensatie uitgekeerd.


Die Mitgliedstaaten sollten durch diese Richtlinie nicht daran gehindert werden, zu verlangen, dass die zuständigen Behörden über den Erwerb von Beteiligungen, die unterhalb der in dieser Richtlinie festgelegten Schwellenwerte liegen, informiert werden müssen, sofern ein Mitgliedstaat für diesen Zweck nicht mehr als eine einzige zusätzliche Schwelle unterhalb von 10 % festlegt.

Deze richtlijn belet de lidstaten niet te verlangen dat de bevoegde autoriteiten in kennis worden gesteld van verwervingen van deelnemingen die onder de in deze richtlijn vastgestelde drempels liggen, zolang te dien einde ten hoogste één extra drempel van minder dan 10 % door een lidstaat wordt opgelegd.


Die Schwelle, unterhalb deren Unternehmen, insbesondere KMU, von der MwSt befreit wären, würde von den Mitgliedstaaten auf höchstens 100 000 EUR festgesetzt.

De drempel waaronder ondernemingen, in het bijzonder KMO's, kunnen worden vrijgesteld van BTW wordt door de lidstaten vastgesteld op maximaal 100 000 euro.


Für das Vereinigte Königreich liegt diese Schwelle 2007 bei 3,267 Mrd. Euro: Ein niedrigerer Satz von 2,5 % wird für den Teil des Schadens unterhalb der Schwelle gewährt, ein höherer Satz von 6 % für den Teil des Schadens, der über dieser Schwelle liegt.

Voor het Verenigd Koninkrijk bedraagt de drempel in 2007 € 3,267 miljard: voor het deel van de schade onder de drempel wordt een lager percentage van 2,5 procent aan steun toegekend en voor het deel van de schade dat de drempel overschrijdt geldt een hoger percentage van 6 procent.


(9) Benzol ist ein genotoxisches Humankarzinogen, und es gibt keine feststellbare Schwelle, unterhalb deren keine Gefahr für die menschliche Gesundheit besteht.

(9) Benzeen is een voor de mens genotoxische carcinogene stof en er kan geen drempelwaarde worden bepaald waaronder ieder risico voor de menselijke gezondheid uitgesloten is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwelle unterhalb' ->

Date index: 2021-09-05
w