Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendung des EU-Rechts
Anwendung des Gemeinschaftsrechts
Anwendung des Gesetzes
Anwendung des Rechts der Europäischen Union
Anwendung von Erkenntnissen
Anwendung von Kenntnissen
Anwendung von Wissen
Anwendungs-Benutzerfreundlichkeit
Anwendungs-Gebrauchstauglichkeit
Anwendungsgebrauchstauglichkeit
Das Königreich Schweden
Durchführung des Gesetzes
Durchführungsbestimmung
Gebrauchstauglichkeit von Programmen
Gültigkeit des Gesetzes
Nationale Vollstreckungsmaßnahme
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung
Schweden
Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht
Übertreten des Gemeinschaftsrechts

Traduction de «schweden in anwendung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Portugiesischen Republik, dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Union) und dem Königreich Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland, dem Königreic ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie


Schweden [ das Königreich Schweden ]

Zweden [ Koninkrijk Zweden ]


Vertrag zwischen dem Königreich Belgien,dem Königreich Dänemark,der Bundesrepublik Deutschland,der Griechischen Republik,dem Königreich Spanien,der Französischen Republik,Irland,der Italienischen Republik,dem Grossherzogtum Luxemburg,dem Königreich der Niederlande,der Portugiesischen Republik,dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland(Mitgliedstaaten der Europäischen Union)und dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,der Republik Finnland,dem Königreich Schweden über den Beitritt des Königreichs Norwegen,der Republik Österreich,der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union

Verdrag tussen het Koninkrijk België,het Koninkrijk Denemarken,de Bondsrepubliek Duitsland,de Helleense Republiek,het Koninkrijk Spanje,de Franse Republiek,Ierland,de Italiaanse Republiek,het Groothertogdom Luxemburg,het Koninkrijk der Nederlanden,de Portugese Republiek,het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland(Lid-Staten van de Europese Unie)en het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland,het Koninkrijk Zweden,betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie


das Königreich Schweden | Schweden

Koninkrijk Zweden | Zweden


Anwendung von Erkenntnissen | Anwendung von Kenntnissen | Anwendung von Wissen

kennistoepassing | toepassing van kennis


Anwendung des EU-Rechts [ Anwendung des Gemeinschaftsrechts | Anwendung des Rechts der Europäischen Union | nationale Vollstreckungsmaßnahme | Übertreten des Gemeinschaftsrechts | Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht ]

toepassing van het EU-recht [ toepassing van het communautaire recht | toepassing van het recht van de Europese Unie ]


Anwendungs-Benutzerfreundlichkeit | Gebrauchstauglichkeit von Programmen | Anwendungs-Gebrauchstauglichkeit | Anwendungsgebrauchstauglichkeit

applicatiebruikbaarheid | bruikbaarheid van software | bruikbaarheid van toepassingen | gebruiksvriendelijkheid van software


Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4 - Die Artikel 2 und 3 des vorliegenden Dekrets treten im Kraft am Datum des Inkrafttretens des zwischen der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt abgeschlossenen Kooperationsabkommen bezüglich des am 21. Oktober 2010 in Brüssel von den Regierungen des Königreichs Belgien, des Königreichs Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, des Großherzogtums Luxemburg, des Königreichs der Niederlande und des Königreichs Schweden unterzeichneten Protokolls zur Änderung des vorerwähnten Ubereinkommens vom 9. Februar 1994, in Anwendung von Artik ...[+++]

Art. 4. De artikelen 2 en 3 van dit decreet treden in werking op de datum van inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het protocol ondertekend te Brussel op 21 oktober 2010 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Zweden houdende wijziging van voornoemd akkoord van 9 februari 1994, overeenkomstig artikel 4, § 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenscha ...[+++]


In einigen Teilnehmerstaaten wurde (über den Schengen-Mechanismus) die ordnungsgemäße Anwendung der Bestimmungen überprüft. Dies betraf Luftgrenzen in Ungarn, Malta und Slowenien, Visa in der Tschechischen Republik, Ungarn, Malta und Slowenien, SIS/Sirene in Finnland und Schweden, polizeiliche Zusammenarbeit in Malta, Slowenien, Schweden, Island und Norwegen sowie Datenschutz in der Tschechischen Republik, in Ungarn, Polen, der Slowakei und Island.

In verschillende Schengenlanden is (via het Schengenevaluatiemechanisme) gecontroleerd of de regels correct worden toegepast. Dat gebeurde bijvoorbeeld voor de luchtgrenzen in Hongarije, Malta en Slovenië, de visumafgifte in Tsjechië, Hongarije, Malta en Slovenië, het SIS/Sirene in Finland en Zweden, de politiesamenwerking in Malta, Slovenië, Zweden, IJsland en Noorwegen, en de gegevensbescherming in Tsjechië, Hongarije, Polen, Slowakije en IJsland.


Der Rat nahm eine Entscheidung an, mit der die Ermächtigung Dänemarks und Schwedens zur Anwendung einer Sonderregelung bis 31. Dezember 2013 verlängert wird, damit Steuerzahler weiterhin die Mehrwertsteuer für die Benutzungsgebühren für die Öresund-Brücke zwischen den beiden Ländern von einer einzigen Verwaltung zurückerstattet bekommen können (Dok. 17107/06).

De Raad heeft een beschikking aangenomen houdende verlenging, tot en met 31 december 2013, van de machtiging die aan Denemarken en Zweden is verleend om belastingplichtigen in staat te stellen zich voor de terugvordering van de btw die is begrepen in de tol voor het gebruik van de Sontbrug tussen beide landen, slechts tot één enkele overheid te blijven wenden (17107/06).


Daher findet Artikel 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG auf Verträge, die die Ausübung dieser Tätigkeiten in Schweden ermöglichen sollen, keine Anwendung.

Artikel 30, lid 1, van Richtlijn 2004/17/EG is derhalve niet van toepassing op opdrachten voor die activiteiten in Zweden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher findet Artikel 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG auf Verträge, die die Ausübung dieser Tätigkeit in Schweden ermöglichen sollen, keine Anwendung.

Artikel 30, lid 1, van Richtlijn 2004/17/EG is derhalve niet van toepassing op opdrachten voor die activiteit in Zweden.


eine Vereinbarung über die Vergabe von Quoten an isländische Schiffen im Rahmen der der Gemeinschaft zugeteilten Quote und die Vergabe von Quoten an Gemeinschaftsschiffe, die in isländischen Gewässern Rotbarschfang betreiben, umzusetzen; die korrekte Anwendung des 1966 zwischen Norwegen, Dänemark und Schweden geschlossenen Übereinkommens über gegenseitigen Zugang zum Fischfang im Skagerrak und Kattegat zu gewährleisten; den wissenschaftlich gesicherten Status bestimmter ...[+++]

de toepassing van een regeling voor IJslandse vaartuigen waarvan de vangsten op communautaire quota worden afgeboekt en voor EU-vaartuigen die in IJslandse wateren op roodbaars vissen; de correcte toepassing van de overeenkomst van 1966 tussen Noorwegen, Denemarken en Zweden over de wederzijdse toegang tot de visserij in het Skagerrak en het Kattegat; de verduidelijking van de wetenschappelijke status van bepaalde bestanden in verband met de bestaande regels betreffende aanvullende voorwaarden voor het meerjarenbeheer van de TAC's en quota; de uitvoering van het verzoek van Nederland om de TAC’s voor tarbot en griet in de Noordzee en ...[+++]


Gemäß Artikel 59 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung des Rates über die Zuständigkeit und Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 erklärt Finnland, dass das Übereinkommen vom 6. Februar 1931 zwischen Finnland, Dänemark, Island, Norwegen und Schweden mit Bestimmungen des internationalen Verfahrensrechts über Ehe, Adoption und Vormundschaft einschließlich des Schlussprotokolls anstelle dieser Verordnung in den gegenseitigen Beziehungen zwischen Finnland und Schweden in vollem Umfang zur ...[+++]

Overeenkomstig artikel 59, lid 2, onder a), van de verordening van de Raad betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000, verklaart Finland dat de Overeenkomst van 6 februari 1931 tussen Denemarken, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden houdende internationaal-privaatrechtelijke bepalingen ter zake van huwelijk, adoptie en voogdij, met bijbehorend slotprotocol, in de betrekkingen tussen Finland en Zweden geheel toepasselijk is in plaats van de verordening.


Bisher haben 9 Mitgliedstaaten das Übereinkommen ratifiziert (Österreich, Dänemark, Spanien, Finnland, Griechenland, Italien, Portugal, Schweden und das Vereinigte Königreich), 6 Mitgliedstaaten (Österreich, Dänemark, Finnland, Griechenland, Schweden und das Vereinigte Königreich) haben die Übereinkunft über die vorläufige Anwendung und 8 (Österreich, Spanien, Finnland, Griechenland, Italien, Portugal, Schweden und das Vereinigte K ...[+++]

Tot dusver hebben 9 lidstaten de overeenkomst geratificeerd (Oostenrijk, Denemarken, Spanje, Finland, Griekenland, Italië, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk), hebben 6 lidstaten het akkoord betreffende de voorlopige toepassing geratificeerd (Oostenrijk, Denemarken, Finland, Griekenland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) en hebben 8 lidstaten het protocol betreffende het Hof van Justitie geratificeerd (Oostenrijk, Spanje, Finland, Griekenland, Italië, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk).


(2) Die Kommission hat von dieser Ermächtigung durch den Erlaß der Verordnungen (EWG) Nr. 2349/84 vom 23. Juli 1984 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Patentlizenzvereinbarungen (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2131/95 (4), und (EWG) Nr. 556/89 vom 30. November 1988 zur Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Know-how-Vereinbarungen (5), zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens, Gebrauch gemacht.

(2) De Commissie heeft van deze bevoegdheid gebruik gemaakt bij de vaststelling van Verordening (EEG) nr. 2349/84 van 23 juli 1984 inzake de toepassing van artikel 85, lid 3, van het Verdrag op groepen octrooilicentieovereenkomsten (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2131/95 (4), en van Verordening (EEG) nr. 556/89 van 30 november 1988 inzake de toepassing van artikel 85, lid 3, van het Verdrag op groepen know-how-licentieovereenkomsten (5), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden.


Vergleicht man nämlich einerseits den Stützungsumfang, der den Landwirten in den beitrittswilligen Ländern gewährt wird, und andererseits das Stützungsniveau, das sich aus der vollen Anwendung sämtlicher Gemeinschaftsinstrumente (GAP, Ausweisung benachteiligter Gebiete, landwirtschaftliche Umweltschutzmaßnahmen) ergibt, so ist (außer gegenüber der Normalsituation in Schweden) ein deutliches Gefälle zu erkennen.

Bij vergelijking van de steun die in de kandidaat-landen aan de landbouwers wordt verleend, met het steunniveau dat resulteert uit een volledige toepassing van alle communautaire instrumenten (GLB, probleemgebieden, milieumaatregelen in de landbouw), blijkt er immers een aanzienlijk verschil te zijn, behalve wat de normale gevallen in Zweden betreft.


w