Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schweden bzw sind gerade dabei " (Duits → Nederlands) :

Etliche europäische Länder haben bereits nationale Maßnahmen zum Verbot bzw. zur Substitution von DCM ergriffen (Österreich, Dänemark, Schweden) bzw. sind gerade dabei (Deutschland).

Een aantal Europese landen hebben al nationale maatregelen voor een verbod of vervanging van DCM genomen (Oostenrijk, Denemarken, Zweden) of zijn hiermee bezig (Duitsland).


Derzeit sind 58 GVO in der EU für die Verwendung in Lebens- bzw. Futtermitteln zugelassen (dabei handelt es sich um Mais, Baumwolle, Sojabohnen, Ölraps und Zuckerrüben).

Vandaag zijn 58 ggo's in de EU toegelaten voor gebruik in levensmiddelen en diervoeders (verspreid over mais, katoen, soja, koolzaad en suikerbiet).


Die EU und Tunesien sind gerade dabei, den Aktionsplan „Europäische Union-Tunesien“ für den Zeitraum 2011-2016 auszuarbeiten, und dieser Prozess erfordert von beiden Partnern das Bemühen um größere Fortschritte in allen wichtigen Bereichen, insbesondere im Hinblick auf Menschenrechte und Grundfreiheiten.

Tunesië en de Europese Unie werkten aan de opstelling van een actieprogramma voor de periode 2011-2016, en dit proces vergt van beide partners meer inzet op alle gebieden, met name op dat van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.


Es gibt eine große Anzahl von Erzeugern, die bereits Investitionen getätigt haben, um ihre Haltungssysteme zu modernisieren, bzw. die gerade dabei sind, solche Investitionen in Angriff zu nehmen.

Een groot aantal producenten is al begonnen met investeren in modernisering van hun houderijsystemen of staat op het punt met dergelijke investeringen te beginnen.


Wir sind gerade dabei, die Aktionen für 2010 zu genehmigen, die auch in ein paar Monaten bereit sein werden.

We staan op het punt om de activiteiten voor 2010 goed te keuren, die ook over een paar maanden gereed zullen zijn.


Wir sind gerade dabei, eine ganze Generation ins Chaos zu stürzen, und bisher, Herr Barroso, haben Sie herzlich wenig zur Lösung dieses Problems beigetragen.

We zijn bezig een hele generatie verloren te laten gaan en tot nu hebt u, mijnheer Barroso, zo goed als niets gedaan om dit probleem op te lossen.


Dabei wird unterschieden zwischen wettbewerbsbestimmten Gebieten („schwarze Flecken“), in denen keine staatlichen Beihilfen erforderlich sind, und Gebieten, in denen der Ausbau von Breitbandnetzen unrentabel ist bzw. die in dieser Hinsicht unterversorgt sind („weiße“ und „graue Flecken“) und in denen bei Erfüllung bestimmter Bedingungen staatliche Beihilfen gerechtfertigt sein können.

In de richtsnoeren wordt een onderscheid gemaakt tussen gebieden met mededinging ("zwarte" gebieden"), waar geen staatssteun nodig is, en niet‑winstgevende gebieden of gebieden met weinig dekking ("witte" en "grijze" gebieden), waar staatssteun gerechtvaardigd kan zijn, mits aan bepaalde voorwaarden voldaan is.


So ist die IKT-Nutzung in dänischen Schulen am höchsten in Europa und sind dänische Unternehmen im EU-Vergleich am stärksten im Internet und im elektronischen Geschäftsverkehr aktiv; die britischen und schwedischen Arbeitnehmer haben die besten IKT-Erfahrungen; die Niederländer sind die größten Konsumenten von Online-Spielen und -Musik; Finnland kann die höchste Nutzungsquote öffentlicher Internetzugänge in Europa aufweisen und investiert am stärksten in die IKT-Forschung (64,3 % der FuE-Ausgaben der Unternehmen). ...[+++]

Op Deense scholen is bijvoorbeeld de ICT-inzet het grootst, en Deense bedrijven zijn binnen de EU het meest gevorderd in internetgebruik en elektronisch zakendoen; Britse en Zweedse werknemers zijn het meest vaardig op het gebied van ICT-gebruik; Nederlanders zijn de meest enthousiaste consumenten op het gebied van online spelletjes en muziek; en Finland heeft binnen Europa het hoogste gebruikspercentage van openbare toegangspunten het grootst, en investeert het meest in ICT-onderzoek (64,3% van de bedrijfsuitgaven voor OO) – Zweden en Finland besteden overigens respectievelijk 3,9% en 3,5% van hun BBP aan onderzoek, hetgeen boven het EU-doel van 3% ligt.


Die EU bedauert, dass verschiedene Maßnahmen bzw. Vorkommnisse die unabhängigen Medien gerade in einer Zeit beeinträchtigen, in der im Hinblick auf den Wahltermin im Oktober die Auswahl an Informationsquellen und die Unabhängigkeit und Vielfalt der Medien für die ukrainische Bevölkerung bei ihrer demokratischen Entscheidung so wichtig wie noch nie sind.

De Europese Unie betreurt het dat diverse gebeurtenissen en maatregelen de onafhankelijke media hebben getroffen in een tijd waarin, in de aanloop naar de verkiezingen in oktober, informatievoorziening uit een verscheidenheid van bronnen en onafhankelijkheid en diversiteit van de media belangrijker zijn dan ooit voor de Oekraïense bevolking op het ogenblik dat zij haar democratische keuze maakt.


Solange keine wirkungsvolleren Maßnahmen in Kraft sind, ist zu befürchten, dass Kfz-Hersteller den Händlern mit einer Vertragskündigung drohen, um sie daran zu hindern, das wettbewerbsgerechte Verhalten an den Tag zu legen, das durch die Verordnung gerade gefördert werden soll, beispielsweise im selben Verkaufsraum verschiedene Marken anzubieten oder an Verbraucher aus anderen Mitgliedstaaten bzw. deren Vertreter zu verkaufen.

Door het ontbreken van doeltreffendere maatregelen bestaat het gevaar dat bepaalde automobielproducenten gebruik maken van de opzegging, of de dreiging daarmee, om dealers te beletten zich bezig te houden met concurrentiebevorderende activiteiten, die de nieuwe verordening probeert aan te moedigen - zoals verkoop van meer dan één merk binnen dezelfde showroom, of verkoop aan consumenten uit andere lidstaten of aan hun vertegenwoordigers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schweden bzw sind gerade dabei' ->

Date index: 2022-05-07
w