Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schwankungen unterliegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Unternehmen,das dem Recht eines Drittlands unterliegt

onder het recht van een derde-land ressorterende onderneming


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Umstand, dass es grundsätzliche Unterschiede zwischen selbständig Erwerbstätigen einerseits und Arbeitnehmern andererseits gibt, und insbesondere der Umstand, dass sich die Einkünfte der selbständig Erwerbstätigen von Jahr zu Jahr ändern können, während die Entlohnung der Arbeitnehmer im voraus festgelegt wird und normalerweise nicht unsicheren Schwankungen unterliegt, kann im Gegensatz zu den Behauptungen des Ministerrates in diesem Fall den Behandlungsunterschied nicht rechtfertigen.

Het feit dat er fundamentele verschillen bestaan tussen zelfstandigen, enerzijds, en werknemers, anderzijds, en meer specifiek het feit dat de inkomsten van de zelfstandigen van jaar tot jaar kunnen variëren, terwijl het loon van de werknemers vooraf wordt bepaald en doorgaans niet is onderworpen aan onzekere schommelingen kan, in tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, te dezen geen verantwoording vormen voor het verschil in behandeling.


Der sichere Netzbetrieb ist durch das rasche Wachstum der Stromerzeugung aus erneuerbarer Energie, die Schwankungen unterliegt, nicht mehr so einfach. Erzeuger und Verbraucher müssen flexibel reagieren können, und es müssen Anreize für diese Elastizität geschaffen werden.

De snelle groei van variabele hernieuwbare energie heeft het waarborgen van de netzekerheid lastiger gemaakt, en producenten en consumenten moeten in staat zijn en worden gestimuleerd om de flexibiteitsuitdaging te beantwoorden.


Da der Anteil des aus erneuerbaren Energiequellen erzeugten Stroms zunimmt und die Stromerzeugung dann mehr Schwankungen unterliegt, müssen die Netzkapazitäten grenzüberschreitende Zusammenarbeit ermöglichen.

Naarmate het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen groeit, zal de vraag naar grensoverschrijdende samenwerkingscapaciteit van netwerken toenemen om de groeiende variatie in de productie op te vangen.


(6) Diese Verordnung sollte unabhängig von ihrer Form oder Konzeption für alle von der Finanzdienstleistungsbranche aufgelegten Produkte gelten, die Kleinanlegern Investitionsmöglichkeiten bieten, bei denen der dem Anleger zurückzuzahlende Betrag aufgrund der Abhängigkeit von Referenzwerten oder der Entwicklung eines oder mehrerer Vermögenswerte, die nicht direkt vom Anleger erworben werden, Schwankungen unterliegt .

(6) Deze verordening moet van toepassing zijn op alle producten, ongeacht hun vorm of opbouw, die door de financiëledienstensector zijn ontworpen om retailbeleggers beleggingskansen te verschaffen en daarbij is het aan de belegger terug te betalen bedrag onderhevig aan schommelingen in de referentiewaarden of in de prestaties van een of meerdere activa die niet rechtstreeks door de belegger worden gekocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verordnung sollte für alle von der Finanzdienstleistungsbranche aufgelegten Produkte gelten, die Kleinanlegern Investitionsmöglichkeiten bieten, unabhängig von ihrer Form oder Konzeption, bei denen der dem Kleinanleger zurückzuzahlende Betrag aufgrund der Abhängigkeit von Referenzwerten oder der Entwicklung eines oder mehrerer Vermögenswerte, die nicht direkt vom Kleinanleger erworben werden, Schwankungen unterliegt.

Deze verordening moet van toepassing zijn op alle producten, ongeacht hun vorm of opbouw, die door de financiëledienstensector zijn ontworpen om retailbeleggers beleggingskansen te verschaffen en daarbij is het aan de retailbelegger terug te betalen bedrag onderhevig aan schommelingen in de referentiewaarden of onderhevig aan de prestaties van een of meerdere activa die niet rechtstreeks door de retailbelegger worden gekocht.


51. weist darauf hin, dass alle bisherigen Stromausfälle die Folge von Betriebsstörungen und nicht von Kapazitätsengpässen waren; weist darauf hin, dass Investoren in der Europäischen Union aufgrund der schlechten Konjunkturlage, hoher Erdgaspreise und des steigenden Anteils von Strom aus erneuerbaren Energiequellen, dessen Erzeugung Schwankungen unterliegt, erheblicher Unsicherheit bei der Entwicklung flexibler Stromerzeugungskapazitäten ausgesetzt sind; fordert die Kommission auf, mittels einer harmonisierten Methodik die Angemessenheit der Stromerzeugung umfassend zu bewerten und Leitlinien dazu bereitzustellen, wie die Flexibilität ...[+++]

51. merkt op dat alle stroomonderbrekingen tot nog toe het gevolg waren van operationele fouten en niet van een gebrek aan capaciteit; onderkent dat als gevolg van de economische recessie, hoge aardgasprijzen en het stijgende aandeel fluctuerende hernieuwbare elektriciteitsbronnen, investeerders in de EU met grote onzekerheid te kampen hebben bij de ontwikkeling van flexibele elektriciteitsopwekkingscapaciteit; verzoekt de Commissie om op basis van een geharmoniseerde methodologie een integrale analyse te maken van de toereikendheid van de elektriciteitsopwekking en om aan te geven hoe de flexibiliteit kan worden vergroot en tegelijker ...[+++]


51. weist darauf hin, dass alle bisherigen Stromausfälle die Folge von Betriebsstörungen und nicht von Kapazitätsengpässen waren; weist darauf hin, dass Investoren in der Europäischen Union aufgrund der schlechten Konjunkturlage, hoher Erdgaspreise und des steigenden Anteils von Strom aus erneuerbaren Energiequellen, dessen Erzeugung Schwankungen unterliegt, erheblicher Unsicherheit bei der Entwicklung flexibler Stromerzeugungskapazitäten ausgesetzt sind; fordert die Kommission auf, mittels einer harmonisierten Methodik die Angemessenheit der Stromerzeugung umfassend zu bewerten und Leitlinien dazu bereitzustellen, wie die Flexibilität ...[+++]

51. merkt op dat alle stroomonderbrekingen tot nog toe het gevolg waren van operationele fouten en niet van een gebrek aan capaciteit; onderkent dat als gevolg van de economische recessie, hoge aardgasprijzen en het stijgende aandeel fluctuerende hernieuwbare elektriciteitsbronnen, investeerders in de EU met grote onzekerheid te kampen hebben bij de ontwikkeling van flexibele elektriciteitsopwekkingscapaciteit; verzoekt de Commissie om op basis van een geharmoniseerde methodologie een integrale analyse te maken van de toereikendheid van de elektriciteitsopwekking en om aan te geven hoe de flexibiliteit kan worden vergroot en tegelijker ...[+++]


Die touristische Nachfrage[13] unterliegt erheblichen Schwankungen aufgrund der jeweiligen wirtschaftlichen, finanziellen und politischen Lage.

De vraag in het toerisme[13] schommelt sterk door veranderende economische, financiële en politieke omstandigheden.


b) Finanzdienstleistungen, deren Preis auf dem Finanzmarkt Schwankungen unterliegt, auf die der Gewerbetreibende keinen Einfluss hat und die gemäß Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2002/65/EG[16] innerhalb der Widerrufsfrist auftreten können, und

b) financiële diensten waarvan de prijs afhangt van schommelingen van de financiële markten waarop de handelaar geen invloed heeft en die kunnen plaatsvinden tijdens de herroepingstermijn, zoals bepaald in artikel 6, lid 2, onder a), van Richtlijn 2002/65/EG[16] ;


c) gegebenenfalls einen Hinweis darauf, dass sich die Finanzdienstleistung auf Finanzinstrumente bezieht, die wegen ihrer spezifischen Merkmale oder der durchzuführenden Vorgänge mit speziellen Risiken behaftet sind oder deren Preis Schwankungen auf dem Finanzmarkt unterliegt, auf die der Anbieter keinen Einfluss hat, und einen Hinweis darauf, dass in der Vergangenheit erwirtschaftete Erträge kein Indikator für künftige Erträge sind;

c) in voorkomend geval, het feit dat de financiële dienst betrekking heeft op instrumenten die bijzondere risico's met zich meebrengen in verband met hun specifieke kenmerken of de uit te voeren verrichtingen, of waarvan de prijs afhangt van schommelingen op de financiële markten waarop de aanbieder geen invloed heeft, alsmede het feit dat in het verleden behaalde resultaten geen indicatie vormen voor toekomstige resultaten;




Anderen hebben gezocht naar : schwankungen unterliegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwankungen unterliegt' ->

Date index: 2022-10-21
w