Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ersatz in Natura
Kohärentes europäisches ökologisches Netz
Natura 2000
Natura-2000-Gebiet
Zahlung in natura

Traduction de «schutzgebietssystem natura » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kohärentes europäisches ökologisches Netz | Natura 2000

coherent Europees ecologisch netwerk






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird die Einhaltung von Artikel 6 der Habitatrichtlinie [21] im Blickfeld behalten, um sicherzustellen, dass die Einstufung eines Gebiets als Teil des Natura-2000-Schutzgebietssystems nicht zur Vereitelung von wirtschaftlichen (oder auch wirtschaftsfremden) Aktivitäten führt, die keine negativen Auswirkungen auf den Zustand von Zielarten bzw. Ziellebensräumen nach sich ziehen.

De Commissie zal toezicht houden op de uitvoering van artikel 6 van de habitat-richtlijn [21] teneinde ervoor te zorgen dat de aanwijzing van een locatie als deel van Natura 2000 geen belemmering vormt voor economische (of niet-economische) activiteiten die geen negatieve gevolgen hebben voor de toestand van de beschermde soorten of habitats.


Seit 1991 gehört das Donaudelta zum Weltkulturerbe der UNESCO, und der Donauraum umfasst mehrere Sonderschutzgebiete und besondere Schutzgebiete im Rahmen des Schutzgebietssystems Natura 2000.

Sinds 1991 maakt de Donaudelta deel uit van het werelderfgoed van de Unesco, en het Donaugebied bevat meerdere speciale beschermings- en conserveringszones in het kader van Natura 2000.


Der Donauraum und insbesondere das Donaudelta umfassen mehrere Sonderschutzgebiete und besondere Schutzgebiete im Rahmen des Schutzgebietssystems Natura 2000, das ein einzigartiges und fragiles Ökosystem ist.

De Donau-regio, en met name de Donau-delta, bevat diverse speciale beschermingsgebieden en speciale instandhoudingsgebieden in het kader van Natura 2000.


Bei der Beschäftigung mit dem Fall Schinias/Marathon besteht eines der Ziele der Kommission darin, der Stätte durch ihre Aufnahme in das Europäische Schutzgebietssystem NATURA 2000, das mit der Habitat-Richtlinie 92/43/EWG eingerichtet wurde, einen angemessenen Schutzstatus zu gewähren.

In haar behandeling van de zaak Marathon-Schinias streeft de Commissie er onder andere naar dit gebied op toereikende wijze te beschermen door het op te nemen in het Europese ecologische netwerk Natura 2000, dat is opgezet krachtens de Habitatrichtlijn 92/43/EEG .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Beschäftigung mit dem Fall Schinias/Marathon besteht eines der Ziele der Kommission darin, der Stätte durch ihre Aufnahme in das Europäische Schutzgebietssystem NATURA 2000, das mit der Habitat-Richtlinie 92/43/EWG eingerichtet wurde, einen angemessenen Schutzstatus zu gewähren.

In haar behandeling van de zaak Marathon-Schinias streeft de Commissie er onder andere naar dit gebied op toereikende wijze te beschermen door het op te nemen in het Europese ecologische netwerk Natura 2000, dat is opgezet krachtens de Habitatrichtlijn 92/43/EEG .


Im August 2002 haben die griechischen Behörden der Kommission eine neue Akte zugesandt, die die notwendigen technischen Informationen enthält, um die Stätte Schinias/Marathon in die nationale Liste der für das Schutzgebietssystem NATURA 2000 vorgeschlagenen Stätten aufzunehmen.

In augustus 2002 hebben de Griekse autoriteiten een nieuw informatiedossier naar de Commissie gezonden waarin de nodige technische gegevens zijn opgenomen voor de opname van het gebied Marathon-Schinias in de nationale lijst met voorgestelde gebieden voor het netwerk Natura 2000.


Deshalb ist es wichtig, daß ein Umwelthaftungssystem der Gemeinschaft auch Schädigungen der natürlichen Ressourcen einschließt, zumindest derjenigen, die bereits durch Gemeinschaftsrecht unter Schutz gestellt sind, und zwar im Rahmen des Schutzgebietssystems NATURA 2000 durch die Vogelschutzrichtlinie und die Habitatrichtlinie [7].

Het is daarom belangrijk dat een EG-milieuaansprakelijkheidsregeling ook betrekking zou hebben op schade aan natuurlijke rijkdommen, alleszins op de rijkdommen die reeds beschermd worden uit hoofde van EG-wetgeving (namelijk de richtlijnen betreffende in het wild levende vogels en betreffende habitats) in de aangewezen zones van het Natura 2000-netwerk [7].


Die Kommission wird die Einhaltung von Artikel 6 der Habitatrichtlinie [21] im Blickfeld behalten, um sicherzustellen, dass die Einstufung eines Gebiets als Teil des Natura-2000-Schutzgebietssystems nicht zur Vereitelung von wirtschaftlichen (oder auch wirtschaftsfremden) Aktivitäten führt, die keine negativen Auswirkungen auf den Zustand von Zielarten bzw. Ziellebensräumen nach sich ziehen.

De Commissie zal toezicht houden op de uitvoering van artikel 6 van de habitat-richtlijn [21] teneinde ervoor te zorgen dat de aanwijzing van een locatie als deel van Natura 2000 geen belemmering vormt voor economische (of niet-economische) activiteiten die geen negatieve gevolgen hebben voor de toestand van de beschermde soorten of habitats.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schutzgebietssystem natura' ->

Date index: 2025-06-30
w