Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schutz zuteil werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden

Derde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 29, 30 en 34 van het Verdrag


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kinder können wie Erwachsene behandelt werden, ohne dass ihnen ein besonderer Schutz zuteil wird, der ihren Bedürfnissen und ihrer schwachen Position angemessen ist – eine Situation, mit der nicht jedes Kind zurechtkommt.

Kinderen kunnen als volwassenen worden behandeld zonder dat zij steeds over specifieke waarborgen beschikken die overeenstemmen met hun behoeften en kwetsbaarheid, en kunnen het moeilijk hebben om met deze situatie om te gaan.


18. ist der Ansicht, dass die nördlichen borealen Wälder (Taiga) und die mediterranen Wälder von unermesslichem Wert im Hinblick auf die europäische biologische Vielfalt und auch als Senken für die Aufnahme von Kohlenstoff aus der Atmosphäre sind und ihnen ein verstärkter Schutz zuteil werden sollte;

18. is van mening dat de boreale bossen (taiga's) en de bossen in het Middellandse Zeegebied van onschatbare waarde zijn voor de Europese biodiversiteit en als koolstofputten en meer moeten worden beschermd;


18. ist der Ansicht, dass die nördlichen borealen Wälder (Taiga) und die mediterranen Wälder von unermesslichem Wert im Hinblick auf die europäische biologische Vielfalt und auch als Senken für die Aufnahme von Kohlenstoff aus der Atmosphäre sind und ihnen ein verstärkter Schutz zuteil werden sollte;

18. is van mening dat de boreale bossen (taiga's) en de bossen in het Middellandse Zeegebied van onschatbare waarde zijn voor de Europese biodiversiteit en als koolstofputten en meer moeten worden beschermd;


Tieren, die um ihres Fells willen getötet werden, sollte der gleiche Schutz zuteil werden wie anderen Tieren, die unter diese Verordnung fallen.

Dieren die om hun pels worden geslacht, moeten dezelfde bescherming krijgen als andere dieren welke onder deze verordening vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Unterstützungsbüro sollte ein europäisches Kompetenzzentrum für Asylfragen werden mit dem Auftrag, die praktische Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in den zahlreichen Aspekten des Asylrechts zu erleichtern, zu koordinieren und zu intensivieren, so dass die Mitgliedstaaten besser in der Lage sind, den Personen, die Anspruch auf internationalen Schutz haben, einen solchen Schutz und zugleich gegebenenfalls den Personen, die die Anforderungen für internationalen Schutz nicht erfüllen, eine faire und effiziente B ...[+++]

Het ondersteuningsbureau is een Europees expertisecentrum op asielgebied, dat de diverse aspecten van de praktische samenwerking tussen de lidstaten op asielgebied vergemakkelijkt, coördineert en versterkt, zodat de lidstaten beter in staat zijn internationale bescherming te bieden aan degenen die daar recht op hebben, en tevens waar nodig op eerlijke en efficiënte wijze omgaat met degenen die niet voor internationale bescherming in aanmerking komen.


Das Unterstützungsbüro sollte ein europäisches Kompetenzzentrum für Asylfragen werden mit dem Auftrag, die praktische Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in den zahlreichen Aspekten des Asylrechts zu erleichtern, zu koordinieren und zu intensivieren, so dass die Mitgliedstaaten besser in der Lage sind, den Personen, die Anspruch auf internationalen Schutz haben, einen solchen Schutz und zugleich gegebenenfalls den Personen, die die Anforderungen für internationalen Schutz nicht erfüllen, eine faire und effiziente B ...[+++]

Het ondersteuningsbureau is een Europees expertisecentrum op asielgebied, dat de diverse aspecten van de praktische samenwerking tussen de lidstaten op asielgebied vergemakkelijkt, coördineert en versterkt, zodat de lidstaten beter in staat zijn internationale bescherming te bieden aan degenen die daar recht op hebben, en tevens waar nodig op eerlijke en efficiënte wijze omgaat met degenen die niet voor internationale bescherming in aanmerking komen.


Solange es nicht möglich ist, gänzlich auf Tierversuche zu verzichten, muss sichergestellt werden, dass den in der Forschung verwendeten Tieren der höchstmögliche Schutz zuteil wird und die Versuche einer strengen Regulierung unterliegen.

Indien het niet mogelijk is dierproeven te vermijden, is het van essentieel belang te waarborgen dat de dieren die nog steeds voor wetenschappelijk onderzoek worden gebruikt, zo goed mogelijk beschermd worden, dat er voor hun welzijn wordt gezorgd en dat er voor proeven strenge regels gelden.


Es ist deshalb von größter Wichtigkeit, Kindern angemessenen Schutz zuteil werden zu lassen, deshalb fordere ich Sie alle auf, Änderungsantrag 67 zu unterstützen.

Het is daarom echt van het grootste belang dat kinderen adequaat worden beschermd. Ik vraag u allen dan ook amendement 67 te steunen.


Den Opfern von Straftaten muss die erforderliche Unterstützung zuteil werden, damit sie den Fortgang des Falles verfolgen können. Auch ist eine rücksichtsvolle Behandlung, einschließlich des Schutzes ihrer Privatsphäre, sicherzustellen.

De slachtoffers moeten over het algemeen de juiste bijstand kunnen krijgen om het verloop van hun zaak te volgen, zij moeten met respect worden behandeld en zij moeten recht hebben op bescherming van hun persoonlijke levenssfeer. Wat de teruggave van gestolen eigendom betreft, dienen snellere procedures te worden ingevoerd.


Den Opfern von Straftaten muss die erforderliche Unterstützung zuteil werden, damit sie den Fortgang des Falles verfolgen können. Auch ist eine rücksichtsvolle Behandlung, einschließlich des Schutzes ihrer Privatsphäre, sicherzustellen.

De slachtoffers moeten over het algemeen de juiste bijstand kunnen krijgen om het verloop van hun zaak te volgen, zij moeten met respect worden behandeld en zij moeten recht hebben op bescherming van hun persoonlijke levenssfeer. Wat de teruggave van gestolen eigendom betreft, dienen snellere procedures te worden ingevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : schutz zuteil werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schutz zuteil werden' ->

Date index: 2025-04-03
w