Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schutz dieses prinzips » (Allemand → Néerlandais) :

In der Praxis hat dieses Prinzip aber einen wesentlich weiteren Anwendungsbereich, der sich auch auf die Verbraucherpolitik, die Rechtsvorschriften der Europäischen Union (EU) für Lebensmittel und den Schutz der Gesundheit von Menschen, Tieren oder Pflanzen erstreckt.

In de praktijk echter is het toepassingsgebied van het beginsel veel ruimer en strekt het zich tevens uit tot het consumentenbeleid en het beleid van de Europese Unie (EU) inzake voedingsmiddelen, de gezondheid van mensen, dieren en planten.


Die Definition dieses Prinzips soll sich auch auf internationaler Ebene positiv auswirken, um ein angemessenes Niveau für den Schutz der Umwelt und der Gesundheit in internationalen Verhandlungen sicherzustellen.

De definitie van het voorzorgsbeginsel zal ook een positieve impact hebben op internationaal niveau teneinde een gepast milieubeschermings- en gezondheidsniveau te garanderen in de internationale onderhandelingen.


In der Erwägung, dass das Gelände "Pas de Chien" als Gebiet von großem biologischem Interesse anerkannt wird; dass diese Anerkennung de facto zum Schutz der Sandgrube führt; dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung erklärt wird: "Im Prinzip führt die Aufschüttung der Sandgruben zum Verlust jeglichen ökologischen Interesses, das sie während ihrer Nutzung besaßen.

Overwegende dat de site « Pas de Chien » erkend is als biologisch hoogstaande site; dat dit een feitelijke bescherming van die zandgroeve inhoudt; dat volgens het effectenonderzoek de opvulling van de zandputten "in principe het verlies inhoudt van elk ecologisch belang dat ze hadden tijdens de uitbating.


Dass die Gemeinde allgemein der Meinung ist, dass diese Vorgehensweise, die zu der erwähnten Unverhältnismäßigkeit führt, im Widerspruch zu dem "Standstill-Prinzip" steht und zu dem Recht auf den Schutz einer gesunden Umwelt, der in Artikel 23 der Verfassung verankert ist, insofern die tatsächliche Revision des Sektorenplans zu einer Schädigung der heutigen Umwelt führen würde, selbst unter Berücksichtigung der geplanten raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen;

Dat meer in het algemeen de gemeente acht dat die werkwijze, die de wanverhouding in de hand werkt, haar in tegenspraak lijkt met het `standstill' beginsel en het recht op de bescherming van een gezondleefmilieu verankerd in artikel 23 van de Grondwet daar de daadwerkelijke herziening van het gewestplan zou resulteren in een milieuverloedering zelfs rekening houdend met de overwogen planologische compensatie;


in der Erwägung, dass ein angemessener Schutz von Menschen mit Behinderungen, älteren Menschen, Kranken, abhängigen Personen und Minderjährigen ein grundlegendes Prinzip der EU ist und dass der Wirtschaftszweig der hauswirtschaftlichen Arbeit und Pflege maßgeblich für die Aufrechterhaltung dieses Schutzes sorgt.

overwegende dat een adequate bescherming van personen met een handicap, ouderen, zieken, hulpbehoevenden en minderjarigen tot de fundamentele beginselen van de Europese Unie behoort en dat de sector van het huishoudelijk werk en de zorg van essentieel belang is om die bescherming te blijven garanderen.


4. unterstreicht, dass das Prinzip der Solidarität und der geteilten Verantwortung vertraglich verankert ist und dass ein effektiver Solidaritätsrahmen als Mindestanforderung auch die Pflicht seitens der EU-Organe, der Agenturen und Mitgliedstaaten umfasst, in Zusammenarbeit Wege zu finden, um dieses Prinzip umzusetzen; macht geltend, dass Solidarität sich nicht auf die Beziehungen der Mitgliedstaaten untereinander beschränkt, sondern auch an Asylsuchende und Personen, die internationalen Schutz ...[+++]

4. benadrukt dat het beginsel van solidariteit en de verdeling van verantwoordelijkheid in de Verdragen is neergelegd en dat een doeltreffend solidariteitskader op zijn minst de plicht inhoudt dat de instellingen en agentschappen van de EU en de lidstaten samenwerken om manieren te vinden om dit beginsel in de praktijk te brengen; stelt dat deze solidariteit niet beperkt blijft tot de betrekkingen tussen de lidstaten onderling, doch eveneens geldt voor asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten;


6. ersucht den Präsidenten des Europäischen Rates, den Präsidenten der Europäischen Kommission und die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik darum, einen Prozess des Dialogs mit den argentinischen Behörden einzuleiten, um diese Situation mittels des Schutzes des Prinzips der Rechtssicherheit für europäische Investitionen in Argentinien zu klären;

6. verzoekt de voorzitter van de Europese Raad, de voorzitter van de Europese Commissie en de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid een dialoog te openen met de Argentijnse autoriteiten met het oog op de normalisering van de situatie door het beginsel van rechtszekerheid voor Europese investeringen in Argentinië te waarborgen;


Das, was wir hier tun wollen, dient dem Schutz dieses Prinzips.

We willen dit beginsel hiermee juist beschermen.


Gleichwohl darf Europa, wie es dies bereits nach einer langen Aussprache über dieses Prinzip anlässlich der Diskussion über die Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste tat, den städtischen Nahverkehr mit allen Mitteln, die geeignet sind, den lokalen Entscheidungen einen Zusatznutzen zu verleihen, dahingehend fördern, dass dieser einen Beitrag zur Verwirklichung der allgemeinen Ziele der europäischen Politik zum Schutz der Umwelt und zur Bekämpfung des Klimawandel ...[+++]

Zoals echter, na een lange discussie over dit beginsel, ook is gebleken bij de behandeling van Verordening (EG) nr. 1370/2007 betreffende de verplichtingen van de publieke dienstverlening in het vervoer, heeft Europa wél het recht om met alle middelen waarmee het meerwaarde kan geven aan lokale besluiten, het stedelijk vervoer te stimuleren om bij te dragen tot de algemene doelstellingen van zijn beleid inzake milieubescherming en de strijd tegen de klimaatverandering.


Die Modalitäten des Prinzips der Beschränkung haben sich zwar im Verlauf der Jahrhunderte weiterentwickelt, die Begründungen dieses Prinzips waren aber stets die gleichen: der Seeschifffahrtsverkehr, der eine riskante Wirtschaftstätigkeit ist, muss geschützt werden; die Haftungsbeschränkung bietet diesen Schutz; außerdem akzeptiert ein Geschäftsmann, der einen Schiffseigner damit beauftragt, seine Güter auf See zu befördern, dass ...[+++]

De modaliteiten van het begrenzingsprincipe zijn weliswaar in de loop van de eeuwen geëvolueerd, maar de rechtvaardiging voor dit principe is altijd dezelfde gebleven: het maritieme vervoer is een riskante economische activiteit, welke moet worden beschermd; de begrenzing van de verantwoordelijkheid biedt een dergelijke bescherming; een handelaar die een scheepseigenaar verzoekt om zijn goederen over zee te vervoeren, accepteert een zeker risico te lopen en moet daarvan de consequenties aanvaarden; de bescherming van de verantwoord ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schutz dieses prinzips' ->

Date index: 2021-08-09
w