Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außengrenze der EU
Außengrenze der Europäischen Union
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Jugendschutz
Konvention Nr. 108
Medienpluralismus
Minderjährigenschutz
RBÜ
Revidierte Berner Übereinkunft
Schutz Minderjähriger
Schutz auf Schiffen sicherstellen
Schutz der Außengrenzen der EU
Schutz der Außengrenzen der Europäischen Union
Schutz der Freiheitsrechte
Schutz der Grundfreiheiten
Schutz der Grundrechte
Schutz privaten Grundeigentums sicherstellen
Schutz von Jugendlichen
Schutz von Minderjährigen
Zum Schutz von Personen vor Schaden beitragen
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Vertaling van "schutz des medienpluralismus " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Jugendschutz | Minderjährigenschutz | Schutz Minderjähriger | Schutz von Jugendlichen | Schutz von Minderjährigen

bescherming van minderjarigen


Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke | Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Revidierte Berner Übereinkunft | RBÜ [Abbr.]

Berner Conventie | Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst | Berner-Conventie tot bescherming van literaire en artistieke werken | Conventie van Bern


Schutz der Grundrechte [ Schutz der Freiheitsrechte | Schutz der Grundfreiheiten ]

bescherming van vrijheden [ behoud van de vrijheid ]


Außengrenze der EU [ Außengrenze der Europäischen Union | Schutz der Außengrenzen der EU | Schutz der Außengrenzen der Europäischen Union ]

buitengrens van de EU [ beheer van de buitengrenzen | beheer van de buitengrenzen van de EU | beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie | buitengrens van de Europese Unie ]


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Schutz auf Schiffen sicherstellen

veiligheid op schepen waarborgen | zorgen voor de veiligheid op schepen


Schutz privaten Grundeigentums sicherstellen

veiligheid van privévastgoed waarborgen | zorgen voor de veiligheid van privévastgoed


zum Schutz von Personen vor Schaden beitragen

bijdragen aan het waarborgen van veiligheid van individuen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" trägt zum Schutz des Medienpluralismus durch eine Reihe inhaltsbezogener Bestimmungen bei, insbesondere durch diejenigen zur Förderung von europäischen Werken und von Werken unabhängiger Produzenten.

De richtlijn "Televisie zonder grenzen" draagt via een aantal bepalingen in verband met inhoud bij tot de bescherming van het pluralisme van de media, met name door haar voorschriften betreffende de bevordering van Europese producties en van producties van onafhankelijke producenten.


35. Während der Schutz des Medienpluralismus in erster Linie eine Aufgabe der Mitgliedstaaten ist, muss die Gemeinschaft diese Zielsetzung im Rahmen ihrer eigenen Politik angemessen berücksichtigen.

35. De bescherming van het pluralisme in de media is weliswaar in eerste instantie een taak voor de lidstaten, maar de Gemeenschap moet in het kader van haar beleid op de juiste wijze rekening houden met deze doelstelling.


Jetzt, da zehn Jahre vergangen sind, stellt der Schutz des Medienpluralismus in Anbetracht der fortschreitenden Konzentration des Mediensektors und der zunehmenden Verbreitung der elektronischen Medien weiterhin ein wichtiges Thema dar [39].

Tien jaar later is - gegeven de voortschrijdende concentratie van de mediasector en de snelle groei van de elektronische media - de bescherming van pluralisme in de media nog steeds een belangrijke kwestie [39].


25. betont die wesentliche Rolle unabhängiger nationaler Medienaufsichtsbehörden zum Schutz des Medienpluralismus und bei der Gewährleistung von Objektivität, Unparteilichkeit und Rechenschaftspflicht der Medien in den Mitgliedstaaten; ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, die Zusammenarbeit zwischen nationalen Medienaufsichtsbehörden innerhalb der European Platform of Regulatory Authorities (EPRA, Zusammenschluss der europäischen Medienaufsichtsbehörden) zu intensivieren und den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren in Verbindung mit ihren jeweiligen nationalen Rundfunksystemen zu verstärken;

25. benadrukt de essentiële rol van onafhankelijke nationale toezichthoudende instanties voor de media in het waarborgen van het pluralisme van de media en in het verzekeren van de objectiviteit, onpartijdigheid en verantwoordelijkheid van de media in de lidstaten; verzoekt de lidstaten de samenwerking tussen nationale regelgevende instanties voor de media in het kader van het Europees Platform van regelgevende instanties (EPRA) te versterken, en de uitwisseling van ervaring en optimale werkmethoden met betrekking tot hun respectieve nationale omroepstelsels te intensiveren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Initiative ist ein weiterer Schritt in den fortdauernden Bemühungen der Kommission, den Schutz des Medienpluralismus und der Medienfreiheit in Europa zu verbessern und zu ermitteln, ob weitere Maßnahmen auf europäischer oder nationaler und regionaler Ebene erforderlich sind.

Dit initiatief is een verdere stap in het voordurende inzetten door de Commissie op verbetering van de bescherming van mediapluralisme en mediavrijheid in Europa en nagaan of verdere actie op Europees of nationaal en regionaal niveau moet worden ondernomen.


J. in der Erwägung, dass nicht nur in Bezug auf das ungarische Mediengesetz, sondern auch im Hinblick auf die Schwächung des Verfassungsgerichts sowie auf das Verfahren zur und Projekte der Überarbeitung der Verfassung Bedenken bestehen, die verfassungsrechtliche Beschränkungen in Bezug auf den Schutz des Medienpluralismus beseitigt und die Rolle der öffentlich‑rechtlichen Medien so bestimmt, dass diese zur „Bewahrung der nationalen und europäischen Identität, der Bewahrung und Bereicherung der ungarischen und Minderheitensprachen, zur Stärkung des nationalen Zusammenhalts und zur Erfüllung der Bedürfnisse nationaler, ethnischer und reli ...[+++]

J. overwegende dat de bezorgdheid niet alleen betrekking heeft op de Hongaarse mediawetten, maar ook op de verzwakking van het Constitutioneel Hof en het proces en de plannen voor herziening van de grondwet, in het kader waarvan er niet langer constitutionele beperkingen zijn voor wat betreft de bescherming van mediapluriformiteit en de rol van de publieke media zodanig wordt omschreven dat deze dienen bij te dragen tot het behoud van de nationale en Europese identiteit, het behoud en de verrijking van het Hongaars en minderheidstalen, de versterking van de nationale cohesie en het voldoen aan de behoeften van nationale, etnische, religi ...[+++]


L. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die Kommission in mehreren Entschließungen wiederholt aufgefordert hat, Maßnahmen zum Schutz des Pluralismus zu ergreifen, unverzüglich eine Mitteilung zum Schutz des Medienpluralismus in den Mitgliedstaaten zu veröffentlichen und innerhalb kürzester Frist den Regelungsrahmen durch die Vorlage eines einschlägigen Richtlinienvorschlags zu vervollständigen,

L. overwegende dat het Parlement de Commissie in diverse resoluties herhaaldelijk heeft verzocht maatregelen te nemen om de pluriformiteit te beschermen, om een urgente mededeling te doen uitgaan over de vrijwaring van de pluriformiteit van de media in de lidstaten, en om de regelgeving onverwijld aan te vullen met een voorstel voor een richtlijn over deze kwestie,


V. in der Erwägung, dass die Medien nach wie vor ein Instrument der politischen Einflussnahme sind und dass die bei privaten Medienunternehmen bestehende Tendenz, sich vor allem am finanziellen Gewinn zu orientieren, die Fähigkeit der Medien zur Wahrnehmung ihrer Aufgabe als Hüter der Demokratie erheblich gefährdet; in der Erwägung, dass dies die Gefahr einer Einbuße an Vielfalt, Qualität der Inhalte und Meinungspluralismus birgt; in der Erwägung, dass demzufolge der Schutz des Medienpluralismus nicht ausschließlich den Marktmechanismen überlassen werden sollte,

V. overwegende dat de media een instrument van politieke beïnvloeding blijven; overwegende dat er aanzienlijke risico's zijn verbonden aan het vermogen van de media om als waakhond van de democratie op te treden omdat particuliere mediaondernemingen zich veelal in de eerste plaats door winstbejag laten leiden; overwegende dat dit het gevaar met zich meebrengt dat de diversiteit, de kwaliteit van de inhoud en de verscheidenheid van meningsuitingen achteruitgaan en dat om die reden de waarborging van pluralisme in de media niet uitsluitend kan worden overgelaten aan marktmechanismen,


Zur besseren Vermittlung der Problematik und geeigneter Lösungsansätze hat die Kommission einen Drei-Stufen-Plan zum Schutz des Medienpluralismus vorgelegt (siehe IP/07/52).

Om dit landschap beter te begrijpen en beschermen heeft de Commissie een driestappenplan opgezet om mediapluralisme te waarborgen (zie IP/07/52).


* Weitgehend einig ist man sich darin, dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine spezifischen Gemeinschaftsmaßnahmen hinsichtlich des Medienpluralismus ergriffen werden sollten und dass der Schutz des Pluralismus den Mitgliedstaaten überlassen bleiben sollte.

* Er bestaat een brede consensus dat er in dit stadium geen specifieke communautaire maatregelen betreffende het pluralisme in de media moeten worden genomen en dat de bescherming van het pluralisme aan de lidstaten moet worden overgelaten.


w