Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schutz bürger vor bestehenden bedrohungen einerseits » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Ansicht des EDSB sollte eines der Ziele der ISS in einem breit verstandenen Schutz bestehen, durch den Ausgewogenheit zwischen dem Schutz der Bürger vor bestehenden Bedrohungen einerseits und dem Schutz ihrer Privatsphäre und ihrem Recht auf Schutz ihrer personenbezogenen Daten andererseits gewährleistet wird.

De EDPS is van mening dat de EU-interneveiligheidsstrategie in actie minstens als één van haar doelstellingen een bescherming in ruime zin zou moeten hebben die zorgt voor het juiste evenwicht tussen enerzijds de bescherming van burgers tegen de bedreigingen en anderzijds de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en het recht op de bescherming van persoonsgegevens.


Um den Schutz der europäischen Bürgerinnen und Bürger vor solchen Bedrohungen der Gesundheit zu garantieren, müssen wir unsere Vorbereitung und Planung für den Umgang mit ähnlichen grenzüberschreitenden Bedrohungen für die Gesundheit verbessern.

Om te zorgen dat de Europese burger beschermd wordt tegen dergelijke gezondheidsbedreigingen, moeten wij onze paraatheid vergroten teneinde vergelijkbare grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid te beheersen.


Förderung sicherer europäischer Gesellschaften vor dem Hintergrund eines beispiellosen Wandels und wachsender globaler Interdependenzen und Bedrohungen, unter Verstärkung der europäischen Kultur der Freiheit und des Rechts ("Sichere Gesellschaften – Schutz der Freiheit und Sicherheit Europas und seiner Bürger").

veilige Europese samenlevingen bevorderen in een context van transformaties zonder weerga en toenemende mondiale onderlinge afhankelijkheden en dreigingen, en de Europese cultuur van vrijheid en recht steviger verankeren ("Veilige samenlevingen - de vrijheid en veiligheid van Europa en zijn burgers beschermen").


Wir glauben, dass sich für KMU daraus ein gesteigertes Interesse ergibt, innovative Lösungen für eine Verbesserung der Qualität des öffentlichen Verkehrs und der Gesundheitsdienste sowie zur Senkung des Energieverbrauchs in öffentlichen Gebäuden und zum Schutz der Bürger vor gesundheitlichen Bedrohungen anzubieten, ohne weiter in deren Privatsphäre eingreifen zu müssen ...[+++]

Ik ben ervan overtuigd dat dit zal leiden tot een vergrote belangstelling van het midden en kleinbedrijf voor de ontwikkeling van innovatieve oplossingen voor een betere kwaliteit van het openbaar vervoer, de gezondheidszorg, de energie-efficiëntie van gebouwen of de ontwikkeling van hulpmiddelen ter bescherming van de burger tegen veiligheidsrisico's van allerlei aard met inachtneming van hun privacy.


Im Rahmen des 7. Rahmenprogramms der Gemeinschaft für Forschung und Technologische Entwicklung werden beinahe 1,5 Mrd. € bereitgestellt, um Kapazitäten zum Schutz der Bürger, Grenzen und der Infrastruktur gegen Terrorismus und sonstige Bedrohungen aufzubauen.

Via het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor onderzoek en technologische ontwikkeling is tot 1,5 miljard euro beschikbaar voor de opbouw van capaciteit om de burgers, de grenzen en de infrastructuur tegen terreur- en andere dreigingen te beschermen.


(17) Das Programm dürfte dazu beitragen, die Ziele hinsichtlich des Schutzes der Bürger vor gesundheitlichen Risiken und Bedrohungen zu verwirklichen, einschließlich jener, über die der Einzelne keine Kontrolle hat, wie etwa Arzneimittelabhängigkeit, und ihnen helfen, ein Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit zu erreichen, den Zugang der Bürger zu Informationen über diese Risiken und Bedrohungen zu erweitern und es ihn ...[+++]

(17) Het programma kan bijdragen tot de verwezenlijking van doelstellingen, namelijk burgers beschermen tegen risico's en gezondheidsbedreigingen, met inbegrip van deze waarop ze als individu geen vat hebben, zoals verslaving aan voorgeschreven geneesmiddelen, en hen helpen hun niveau van lichamelijke en geestelijke gezondheid te optimaliseren, hun betere toegang geven tot informatie over deze risico's en bedreigingen, en hen daarb ...[+++]


Das Programm dürfte dazu beitragen, die Ziele hinsichtlich des Schutzes der Bürger vor gesundheitlichen Risiken und Bedrohungen zu verwirklichen, einschließlich jener, über die der Einzelne keine Kontrolle hat, wie etwa Arzneimittelabhängigkeit, und ihnen helfen, ein Höchstmaß an physischer und psychischer Gesundheit zu erreichen, den Zugang der Bürger zu Informationen über diese Risiken und Bedrohungen zu erweitern und es ihnen da ...[+++]

(3) Het programma kan bijdragen tot de verwezenlijking van doelstellingen, namelijk burgers beschermen tegen risico’s en bedreigingen voor de gezondheid, met inbegrip van deze waarop ze als individu geen vat hebben, zoals verslaving aan voorgeschreven geneesmiddelen, en hen helpen hun niveau van lichamelijke en geestelijke gezondheid te optimaliseren, hen betere toegang geven tot informatie over deze risico's en bedreigingen, en hen daarbij in ...[+++]


(17) Das Programm dürfte dazu beitragen, die Ziele hinsichtlich des Schutzes der Bürger vor gesundheitlichen Risiken und Bedrohungen zu verwirklichen, einschließlich jener, über die der Einzelne keine Kontrolle hat, wie etwa Arzneimittelabhängigkeit, und ihnen helfen, ein Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit zu erreichen, den Zugang der Bürger zu Informationen über diese Risiken und Bedrohungen zu erweitern und es ihn ...[+++]

(17) Het programma kan bijdragen tot de verwezenlijking van doelstellingen, namelijk burgers beschermen tegen risico's en gezondheidsbedreigingen, met inbegrip van deze waarop ze als individu geen vat hebben, zoals verslaving aan voorgeschreven geneesmiddelen, en hen helpen hun niveau van lichamelijke en geestelijke gezondheid te optimaliseren, hun betere toegang geven tot informatie over deze risico's en bedreigingen, en hen daarb ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Angesichts der zunehmenden Bedrohungen durch Gefahrgüter, organisierte Kriminalität und Terrororganisationen ist fraglich, ob die Gemeinschaft und ihre Bürger mit dem bisherigen Konzept an jedem Punkt der Außengrenze angemessenen Schutz genießen.

In het licht van de toenemende bedreiging die uitgaat van gevaarlijke goederen, de georganiseerde misdaad of terroristische organisaties, moet de vraag worden gesteld of de huidige aanpak de Gemeenschap en haar burgers op ieder punt van de buitengrens een passende bescherming biedt.


w