Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schutz bieten müssen " (Duits → Nederlands) :

78. ist entsetzt über die zunehmende Zahl der Todesfälle, vor allem auf See, und die Menschenrechtsverletzungen bei den Versuchen illegaler Einwanderer, in die EU zu gelangen; fordert die Kommission auf, das Parlament zu unterrichten, bevor ein Abkommen zwischen Frontex und einem Drittland geschlossen wird; verweist darauf, dass diese Abkommen ein hohes Maß an Schutz bieten müssen, damit die Menschenrechtsstandards auch bei der Rückführung, gemeinsamen Patrouillen, Such-, Rettungs- und Abfangeinsätzen uneingeschränkt beachtet werden;

78. slaat alarm over het toenemende aantal doden, met name op zee, en schendingen van de mensenrechten, wanneer irreguliere migranten trachten de EU binnen te komen; vraagt de Commissie het Parlement te informeren vóór de sluiting van een akkoord tussen Frontex en een derde land; staat erop dat dergelijke akkoorden aanzienlijke waarborgen moeten bieden om ervoor te zorgen dat de mensenrechtennormen ten volle worden nageleefd, met name voor wat betreft repatriëring, gezamenlijke patrouilles, en zoek-, reddings- en onderscheppingsoper ...[+++]


77. ist entsetzt über die zunehmende Zahl der Todesfälle, vor allem auf See, und die Menschenrechtsverletzungen bei den Versuchen illegaler Einwanderer, in die EU zu gelangen; fordert die Kommission auf, das Parlament zu unterrichten, bevor ein Abkommen zwischen Frontex und einem Drittland geschlossen wird; verweist darauf, dass diese Abkommen ein hohes Maß an Schutz bieten müssen, damit die Menschenrechtsstandards auch bei der Rückführung, gemeinsamen Patrouillen, Such-, Rettungs- und Abfangeinsätzen uneingeschränkt beachtet werden;

77. slaat alarm over het toenemende aantal doden, met name op zee, en schendingen van de mensenrechten, wanneer irreguliere migranten trachten de EU binnen te komen; vraagt de Commissie het Parlement te informeren vóór de sluiting van een akkoord tussen Frontex en een derde land; staat erop dat dergelijke akkoorden aanzienlijke waarborgen moeten bieden om ervoor te zorgen dat de mensenrechtennormen ten volle worden nageleefd, met name voor wat betreft repatriëring, gezamenlijke patrouilles, en zoek-, reddings- en onderscheppingsoper ...[+++]


3. fordert ein angemessenes Gleichgewicht zwischen präventiven und repressiven Maßnahmen, damit Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit gewahrt werden können; betont, dass Sicherheitsmaßnahmen stets im Einklang mit den Grundsätzen Rechtsstaatlichkeit und Schutz der Grundrechte – zu denen beispielsweise das Recht auf Schutz der Privatsphäre und Datenschutz, das Recht auf freie Meinungsäußerung, die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf ein ordnungsgemäßes Verfahren zählen – getroffen werden müssen; fordert die Kommission deshalb auf, ...[+++]

3. verlangt dat er gestreefd wordt naar een goed evenwicht tussen preventiebeleid en repressiemaatregelen, opdat vrijheid, veiligheid en recht behouden blijven; benadrukt dat veiligheidsmaatregelen altijd moeten worden nagestreefd overeenkomstig de beginselen van de rechtsstaat en de bescherming van de grondrechten, zoals het recht op privacy en gegevensbescherming, vrijheid van meningsuiting en van vergadering en een eerlijk proces; verzoekt de Commissie bijgevolg om bij de uitvoering van de Europese veiligheidsagenda naar behoren ...[+++]


3. fordert ein angemessenes Gleichgewicht zwischen präventiven und repressiven Maßnahmen, damit Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit gewahrt werden können; betont, dass Sicherheitsmaßnahmen stets im Einklang mit den Grundsätzen Rechtsstaatlichkeit und Schutz der Grundrechte – zu denen beispielsweise das Recht auf Schutz der Privatsphäre und Datenschutz, das Recht auf freie Meinungsäußerung, die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf ein ordnungsgemäßes Verfahren zählen – getroffen werden müssen; fordert die Kommission deshalb auf, ...[+++]

3. verlangt dat er gestreefd wordt naar een goed evenwicht tussen preventiebeleid en repressiemaatregelen, opdat vrijheid, veiligheid en recht behouden blijven; benadrukt dat veiligheidsmaatregelen altijd moeten worden nagestreefd overeenkomstig de beginselen van de rechtsstaat en de bescherming van de grondrechten, zoals het recht op privacy en gegevensbescherming, vrijheid van meningsuiting en van vergadering en een eerlijk proces; verzoekt de Commissie bijgevolg om bij de uitvoering van de Europese veiligheidsagenda naar behoren ...[+++]


3. fordert ein angemessenes Gleichgewicht zwischen präventiven und repressiven Maßnahmen, damit Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit gewahrt werden können; betont, dass Sicherheitsmaßnahmen stets im Einklang mit den Grundsätzen Rechtsstaatlichkeit und Schutz der Grundrechte – zu denen beispielsweise das Recht auf Schutz der Privatsphäre und Datenschutz, das Recht auf freie Meinungsäußerung, die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf ein ordnungsgemäßes Verfahren zählen – getroffen werden müssen; fordert die Kommission deshalb auf, ...[+++]

3. verlangt dat er gestreefd wordt naar een goed evenwicht tussen preventiebeleid en repressiemaatregelen, opdat vrijheid, veiligheid en recht behouden blijven; benadrukt dat veiligheidsmaatregelen altijd moeten worden nagestreefd overeenkomstig de beginselen van de rechtsstaat en de bescherming van de grondrechten, zoals het recht op privacy en gegevensbescherming, vrijheid van meningsuiting en van vergadering en een eerlijk proces; verzoekt de Commissie bijgevolg om bij de uitvoering van de Europese veiligheidsagenda naar behoren ...[+++]


Er hat versucht, das Ziel des Schutzes der Kontinuität des Unternehmens mit demjenigen der Wahrung der Rechte der Gläubiger in Einklang zu bringen: « [Der Sachbereich der Folgen der gerichtlichen Reorganisation] ist einer der schwierigsten überhaupt, weil in einer Insolvenzgesetzgebung sehr unterschiedliche Interessen berücksichtigt werden müssen: die Interessen der Gläubiger, die möglichst schnell bezahlt werden möchten, und die Notwendigkeit, der Reorganisation eine Chance zu bieten ...[+++]

Hij heeft getracht het doel van behoud van de continuïteit van de onderneming te verzoenen met dat van vrijwaring van de rechten van de schuldeisers : « [De materie met betrekking tot de gevolgen van de gerechtelijke reorganisatie] is een van de moeilijkste die er bestaat omdat een insolventiewetgeving rekening moet houden met zeer uiteenlopende belangen : de belangen van de schuldeisers die wensen betaald te worden op zo kort mogelijke tijd en de nood om de reorganisatie een kans te geven (met inbegrip van een reorganisatie door overdracht van de onderneming).


Wir müssen unsere Außengrenzen wirksam verwalten, die Freizügigkeit innerhalb der EU wahren und Bedürftigen echten Schutz bieten. Gleichzeitig müssen wir Kanäle für legale Migration und Mobilität gewährleisten“, erklärte EU-Innenkommissarin Cecilia Malmström.

We moeten onze buitengrenzen doeltreffend beheren, het vrij verkeer binnen de EU garanderen, echte bescherming bieden aan degenen die het nodig hebben en tegelijkertijd zorgen voor legale migratie- en mobiliteitskanalen", aldus Cecilia Malmström, Commissaris voor Binnenlandse Zaken.


Der Gerichtshof führt aus, dass sich die zuständigen Behörden, um zu dem Schluss zu gelangen, dass die Furcht des Flüchtlings vor Verfolgung nicht mehr begründet ist, vergewissern müssen, dass der oder die Akteure des Drittlands, die Schutz bietennnen, geeignete Schritte eingeleitet haben, um die Verfolgung zu verhindern.

Het Hof verklaart dat de bevoegde autoriteiten, om tot de conclusie te komen dat de vrees van de vluchteling voor vervolging niet meer gegrond is, moeten vaststellen dat de actor of actoren van bescherming van het derde land redelijke maatregelen hebben getroffen om vervolging te voorkomen.


Anläßlich des Zehnten Jahrestags des UN-Kinderschutzabkommens müssen wir unsere Anstrengungen für den Schutz von Kindern noch verstärken um ihnen die Möglichkeit einer besseren Zukunft zu bieten".

Dit jaar, het jaar van de tiende verjaardag van de goedkeuring van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind, moeten wij grotere inspanningen leveren om kinderen te beschermen en uitzicht op een betere toekomst te bieden".


Diese gemeinsamen Politiken müssen auf Grundsätzen basieren, die sowohl für unsere eigenen Bürger klar und eindeutig sind, als auch denjenigen, die Schutz in der Europäischen Union suchen oder in ihr Gebiet einreisen wollen, Garantien bieten.

Dit gemeenschappelijk beleid moet berusten op beginselen die niet alleen duidelijk zijn voor onze eigen burgers maar ook garanties bieden aan hen die bescherming zoeken in of toegang vragen tot de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schutz bieten müssen' ->

Date index: 2022-08-30
w