Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schutz beantragen festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf die Leitlinien der Kommission über die die Abnahme von Fingerabdrücken (SWD (2015)150), in denen eine Vorgehensweise auf der Grundlage bewährter Verfahren für die Abnahme von Fingerabdrücken von Personen, die internationalen Schutz beantragen, festgelegt wird, sowie auf die Absicht der Kommission, einen neuen, so genannten „Hotspot-Ansatz“ zu verfolgen;

– gezien de door de Commissie opgestelde richtsnoeren voor vingerafdrukken (SWD(2015)150), waarin een aanpak gebaseerd op beste praktijken wordt geformuleerd voor het afnemen van vingerafdrukken van net aangekomen personen die om internationale bescherming verzoeken, en gezien het voornemen van de Commissie om een nieuwe "hotspot"-benadering te gaan hanteren,


Da Drittstaatsangehörige und Staatenlose, die ihren Wunsch bekundet haben, internationalen Schutz zu beantragen, Antragsteller darstellen, sollten sie die Pflichten erfüllen und die Rechte genießen, die in dieser Richtlinie und in der Richtlinie 2013/33/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen , festgelegt sind.

Overwegende dat onderdanen van derde landen en staatlozen die hun wens hebben geuit om internationale bescherming te verzoeken, beschouwd worden als personen die om internationale bescherming verzoeken, dienen zij te voldoen aan de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn en Richtlijn 2013/33/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van normen voor de opvang van verzoekers om internationale bescherming en de rechten uit hoofde van deze richtlijnen te genieten.


In dieser Richtlinie sind gemeinsame Mindestnormen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen, in den Mitgliedstaaten festgelegt.

De lidstaten moeten er op grond van deze richtlijn voor zorgen dat er voor deze personen materiële opvangvoorzieningen beschikbaar zijn.


Sie steht in engem Zusammenhang mit der Richtlinie 2011/99/EU, im Rahmen derer ein System festgelegt wird, mit dem Menschen, die von einer in einem EU-Land erlassenen Schutzanordnung profitieren, eine Europäische Schutzanordnung für europaweiten Schutz beantragen können.

De verordening werkt samen met Richtlijn 2011/99/EU tot oprichting van een mechanisme waardoor personen die profiteren van een beschermingsbevel in een EU-land, een Europees beschermingsbevel kunnen aanvragen zodat ze in de hele EU bescherming genieten.


Sie steht in engem Zusammenhang mit der Richtlinie 2011/99/EU, im Rahmen derer ein System festgelegt wird, mit dem Menschen, die von einer in einem EU-Land erlassenen Schutzanordnung profitieren, eine Europäische Schutzanordnung für europaweiten Schutz beantragen können.

De verordening werkt samen met Richtlijn 2011/99/EU tot oprichting van een mechanisme waardoor personen die profiteren van een beschermingsbevel in een EU-land, een Europees beschermingsbevel kunnen aanvragen zodat ze in de hele EU bescherming genieten.


Da Drittstaatsangehörige und Staatenlose, die ihren Wunsch bekundet haben, internationalen Schutz zu beantragen, Antragsteller darstellen, sollten sie die Pflichten erfüllen und die Rechte genießen, die in dieser Richtlinie und in der Richtlinie 2013/33/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen (5), festgelegt sind.

Overwegende dat onderdanen van derde landen en staatlozen die hun wens hebben geuit om internationale bescherming te verzoeken, beschouwd worden als personen die om internationale bescherming verzoeken, dienen zij te voldoen aan de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn en Richtlijn 2013/33/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van normen voor de opvang van verzoekers om internationale bescherming (5) en de rechten uit hoofde van deze richtlijnen te genieten.


In der Verordnung sollte eindeutig festgelegt werden, wer Maßnahmen zum Schutze des Kindes beantragen kann.

In de verordening moet worden aangegeven wie een verzoek om beschermende maatregelen kan indienen.


Sie steht in engem Zusammenhang mit der Richtlinie 2011/99/EU, im Rahmen derer ein System festgelegt wird, mit dem Menschen, die von einer in einem EU-Land erlassenen Schutzanordnung profitieren, eine Europäische Schutzanordnung für europaweiten Schutz beantragen können.

De verordening werkt samen met Richtlijn 2011/99/EU tot oprichting van een mechanisme waardoor personen die profiteren van een beschermingsbevel in een EU-land, een Europees beschermingsbevel kunnen aanvragen zodat ze in de hele EU bescherming genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schutz beantragen festgelegt' ->

Date index: 2022-11-13
w