Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Einfuehrer wird die Freigabe der Waren angeboten

Traduction de «schutz angeboten wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zusätzliches Merkmal,für das Schutz begehrt wird

bijkomend kenmerk waarvoor de bescherming wordt gevraagd


dem Einfuehrer wird die Freigabe der Waren angeboten

de goederen worden ter beschikking van de importeur gesteld


Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird

Tweede Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij aan het Europese Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid wordt verleend advies uit te brengen over de betekenis van de bepalingen van het Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diesbezüglich sollten die Mitgliedstaaten alle Formen der Ausbeutung angehen und vorrangig bekämpfen, die Anzahl und die Wirksamkeit der Ermittlungen und Verfolgungen erhöhen, die Datenerfassung im Bereich des Drogenhandels verbessern, sich auf eine frühzeitige Identifizierung aller Opfer konzentrieren, auch indem die richtigen Mechanismen dazu eingerichtet werden, sicherstellen, dass allen Opfern Schutz und Hilfe angeboten wird, geschlechtsspezifische Maßnahmen ergreifen und einen kindsspezifischen Ansatz bei allen Maßnahmen wählen, sich auf die schutzbe ...[+++]

De lidstaten zouden het volgende moeten doen: alle vormen van uitbuiting aanpakken en als prioriteit aanmerken,waarborgen dat het vaker tot onderzoek en vervolging komt endat daarbij doeltreffend te werk wordt gegaan, de gegevensverzameling inzake mensenhandel verbeteren, meer nadruk leggen op het vroegtijdig herkennen van slachtoffers door onder meer passende mechanismen in te stellen, bescherming en bijstand garanderen voor alle slachtoffers, genderspecifieke maatregelen nemen en bij alle acties het kind centraal stellen, prioritaire aandacht besteden aan de meest kwetsbare slachtoffers (zoals kinderen in gevaar), passende steun bieden ...[+++]


5. fordert die Mitgliedstaaten auf, gegen die Erstellung von ethnischen Profilen, polizeilichen Missbrauch und andere Menschenrechtsverletzungen gegenüber Roma zu ermitteln und damit aufzuräumen, dafür zu sorgen, dass auf Vorurteilen beruhende Straftaten geahndet und dementsprechend erfasst und untersucht werden und dass den Opfern Hilfe und Schutz angeboten wird, und spezielle Schulungsprogramme für Polizeikräfte und andere Beamte zu schaffen, die mit Roma-Gemeinschaften arbeiten;

5. verzoekt de lidstaten onderzoeken in te stellen naar en een eind te maken aan etnische profiling, aan politiegeweld tegen de Roma en andere vormen van schendingen van de mensenrechten van de Roma, ervoor te zorgen dat op vooroordelen stoelende misdrijven strafbaar worden gesteld, worden geregistreerd en naar behoren worden onderzocht, en dat de slachtoffers passende bijstand en bescherming wordt geboden, en speciale opleidingsprogramma’s te ontwikkelen voor politiemensen en andere overheidsfunctionarissen die met de Roma-gemeenschappen werken;


Unsere Zusammenarbeit mit unseren Partnern in Afrika, aber auch mit den Vereinten Nationen, beginnt Früchte zu tragen: Migranten genießen besseren Schutz, das Geschäft von Schleusern und Menschenhändlern wird weniger profitabel, und es werden Alternativen und legale Optionen angeboten.

Onze samenwerking met onze partners in Afrika, maar ook met de VN, begint vrucht af te werpen. Zo worden migranten beter beschermd, wordt mensensmokkel en -handel minder winstgevend gemaakt en worden er alternatieven en legale mogelijkheden aangeboden.


53. bedauert die Tatsache, dass nicht alle Mitgliedstaaten den Rahmenbeschluss des Rates zur strafrechtlichen Bekämpfung bestimmter Formen und Ausdrücke von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit ordnungsgemäß umgesetzt haben1; fordert die Mitgliedstaaten auf, Fremdenfeindlichkeit, Rassismus, Antiziganismus und andere Formen der Gewalt und des Hasses gegen Minderheiten, einschließlich der Hassrede, zu verfolgen; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass auf Vorurteilen beruhende Straftaten, wie diejenigen mit rassistischer, fremdenfeindlicher, antisemitischer, islamfeindlicher, homophober oder transphobischer Absicht in den Strafrechtssystemen strafbar sind, und diese Straftaten ordnungsgemäß registriert und effektiv untersucht, ...[+++]

53. betreurt het feit dat niet alle lidstaten het Kaderbesluit van de Raad betreffende de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht correct in nationale wetgeving hebben omgezet; verzoekt de lidstaten vreemdelingenhaat, racisme, zigeunerhaat en andere vormen van geweld en vijandschap jegens minderheidsgroeperingen, met inbegrip van haatpropaganda, te vervolgen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat haatmisdrijven, zoals misdrijven op basis van racisme, vreemdelingenhaat, antisemitisme, islamofobie, homofobie en transfobie, binnen het strafrecht strafbaar zijn, en dat deze misdrijven op de juiste wijze worden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Auffassung des Berichterstatters wird sich die Richtlinie 2002/14/EG ohne die Einführung eines solchen Schutzes als eine „leere Hülle“ erweisen, die es den Arbeitnehmervertretern nicht ermöglichen wird, angemessen unterrichtet und angehört zu werden. Diese gehen daher in Bezug auf ihre Beschäftigung erhebliche Risiken ein, falls sie die Unterrichtung und die Anhörung, die von ihrem Arbeitgeber angeboten wird, in Frage stellen.

Als er niet zo'n bescherming komt zal Richtlijn 2002/14/EG een lege dop blijken, die de werknemers niet in staat stelt fatsoenlijk geïnformeerd en geraadpleegd te worden. De vertegenwoordigers lopen dan grote risico's met betrekking tot hun baan als zij het niet eens zijn met de manier waarop hun werkgever de werknemers informeert of raadpleegt.


31. ist der Auffassung, dass der Förderung qualitativ hochwertiger Teilzeitarbeit sowohl für Männer als auch für Frauen wesentliche Bedeutung zukommt; hebt jedoch hervor, dass Teilzeitarbeit nur dann ein wirksames Mittel darstellen wird, um Familie und Berufstätigkeit miteinander in Einklang zu bringen und die Chancengleichheit zu fördern, wenn Teilzeitarbeit für alle Qualifikationsniveaus angeboten wird, die berufliche Entwicklung auf lange Sicht nicht beeinträchtigt wird, das gebotene Niveau des sozialen ...[+++]

31. beschouwt de bevordering van kwalitatief goed deeltijdwerk voor mannen én vrouwen als essentieel; benadrukt niettemin dat deeltijdwerk alleen maar een doeltreffend middel voor het combineren van werk en gezin en het bevorderen van gelijke kansen kan zijn als de deeltijdmogelijkheid op alle werkniveaus bestaat, de loopbaanperspectieven op de langere termijn niet op de tocht komen te staan, het geboden niveau van sociale bescherming redelijk is en de werkbelasting niet te hoog is;


31. ist der Auffassung, dass der Förderung qualitativ hochwertiger Teilzeitarbeit sowohl für Männer als auch für Frauen wesentliche Bedeutung zukommt; hebt jedoch hervor, dass Teilzeitarbeit nur dann ein wirksames Mittel darstellen wird, um Familie und Berufstätigkeit miteinander in Einklang zu bringen und die Chancengleichheit zu fördern, wenn Teilzeitarbeit für alle Qualifikationsniveaus angeboten wird, die berufliche Entwicklung auf lange Sicht nicht beeinträchtigt wird, das gebotene Niveau des sozialen ...[+++]

31. beschouwt de bevordering van kwalitatief goed deeltijdwerk voor mannen én vrouwen als essentieel; benadrukt niettemin dat deeltijdwerk alleen maar een doeltreffend middel voor het combineren van werk en gezin en het bevorderen van gelijke kansen kan zijn als de deeltijdmogelijkheid op alle werkniveaus bestaat, de loopbaanperspectieven op de langere termijn niet op de tocht komen te staan, het geboden niveau van sociale bescherming redelijk is en de werkbelasting niet te hoog is;


In Ländern mit abweichenden Bestimmungen (Italien, Portugal und Schweden) wird den Verbrauchern, die grenzüberschreitende Überweisungsdienste in Anspruch nehmen, ein geringerer oder ein umfassenderer Schutz angeboten als im Gemeinschaftsrecht vorgesehen.

In landen met afwijkende bepalingen (Italië, Portugal en Zweden) ligt het niveau van de bescherming die aan consumenten van diensten voor grensoverschrijdende overmakingen wordt geboden, lager dan wel hoger dan het niveau dat in de communautaire wetgeving wordt beoogd.


Mit speziellen Maßnahmen wird Unterstützung angeboten auf Gebieten wie Schutz des geistigen Eigentums, Zugang zu Risikokapital und Partnersuche in anderen Mitgliedstaaten der EU.

Met speciale maatregelen wordt hulp geboden bij zaken als intellectuele-eigendomsrechten, de toegang tot risicokapitaal en het vinden van partners in andere lidstaten.


In Ländern mit abweichenden Bestimmungen (Italien, Portugal und Schweden) wird den Verbrauchern, die grenzüberschreitende Überweisungsdienste in Anspruch nehmen, ein geringerer oder ein umfassenderer Schutz angeboten als im Gemeinschaftsrecht vorgesehen.

In landen met afwijkende bepalingen (Italië, Portugal en Zweden) ligt het niveau van de bescherming die aan consumenten van diensten voor grensoverschrijdende overmakingen wordt geboden, lager dan wel hoger dan het niveau dat in de communautaire wetgeving wordt beoogd.




D'autres ont cherché : schutz angeboten wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schutz angeboten wird' ->

Date index: 2021-11-14
w