Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schultern

Traduction de «schultern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zukunft des Wohlstands in Europa liegt auf den Schultern der jungen Menschen.

De toekomstige welvaart van Europa hangt af van zijn jongeren.


Sie ist ein Mittel, um folgende Ziele besser erreichen zu können: nachhaltiges Wachstum, hochwertige Arbeitsplätze, wirtschaftliche und soziale Aufwärtskonvergenz; Stabilität und Wohlstand für alle Mitgliedstaaten durch gemeinsames Handeln; wirtschaftliche Verantwortung einhergehend mit Solidarität; und Risikominderung einhergehend mit dem gemeinsamen Schultern von Risiken.

Duurzame groei, fatsoenlijke banen, economische en sociale opwaartse convergentie, stabiliteit en welvaart in alle lidstaten door middel van samenwerking, economische verantwoordelijkheid in combinatie met solidariteit, en risicobeperking in combinatie met risicodeling.


Der EWSA drängt die Kommission, die Einrichtung einer Kapitalmarktunion voranzutreiben. Diese wäre für größere Unternehmen eine zusätzliche bedeutende Finanzierungsquelle und wäre für das gemeinsame Schultern von Risiken wichtig.

Het EESC roept de Commissie op om vaart te zetten achter de kapitaalmarktenunie. Die kan een belangrijke bron zijn van aanvullende financiering voor grotere ondernemingen en zou een belangrijke rol kunnen spelen bij risicodeling.


Finanzunion: Eindämmung und gemeinsames Schultern von Risiken

Financiële Unie: risicobeperking en risicodeling


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die illegale Einwanderung nimmt nicht gleichmäßig in der gesamten EU zu, sondern die an das Mittelmeer angrenzenden Mitgliedstaaten müssen einen immer höheren Anteil schultern.

De illegale migratie neemt in de EU als geheel niet toe, maar vooral de Middellandse Zeelanden nemen een steeds groter deel van de last voor hun rekening.


Auf diese Weise wird versucht, einige zugrunde liegende Prinzipien der flämischen Erhaltungspolitik zur Ausführung zu bringen, namentlich « die stärksten Schultern tragen die schwersten Lasten » und « freiwillig, wenn möglich, verpflichtend, wenn notwendig »: « Nur dort, wo die Aufgabenstellung nicht durch die stärksten Schultern (Behörden und Naturschutzvereinigungen, die die Flächen verwalten) und zusätzlichen freiwilligen Einsatz verwirklicht werden kann, können zwingende Instrumente (in diesem Dekret durch den Begriff ' zwingende Aktionen ' ausgedrückt) eingesetzt werden (Ausübung des Vorkaufsrechts, Enteignung, Auferlegung von Diens ...[+++]

Op die manier wordt getracht uitvoering te geven aan enkele onderliggende principes van het Vlaamse instandhoudingsbeleid, met name « de sterkste schouders dragen de zwaarste lasten » en « vrijwillig waar mogelijk, verplicht waar nodig » : « Enkel waar de taakstelling niet via de sterkste schouders (overheid en terreinbeherende natuurverenigingen) en bijkomende vrijwillige engagementen kan worden gerealiseerd, kunnen dwingende instrumenten (in het decreet gevat door de term ' dwingende acties ') worden ingezet (uitoefening van het voorkooprecht, onteigening, het opleggen van erfdienstbaarheden of specifieke gebodsbepalingen, enz.) » (Par ...[+++]


Zwar können wir die Gefahr künftiger Bankeninsolvenzen nie ganz ausschließen, aber mit dem Einheitlichen Abwicklungsmechanismus und dem Abwicklungsfonds werden in Zukunft nicht mehr die europäischen Steuerzahler, sondern die Banken selbst die Kosten von Verlusten schultern müssen".

We kunnen het risico niet uitsluiten dat in de toekomst nog banken in de problemen zullen komen, maar met het gemeenschappelijke afwikkelingsmechanisme en het afwikkelingsfonds zullen het de banken zelf zijn – en niet de Europese belastingbetalers – die in de toekomst de verliezen zullen dragen".


Auch eine Wachstums­politik macht es erforderlich, eine Auswahl zu treffen und Opfer zu bringen, doch sollten diese nicht auf den Schultern einer gesellschaftlichen Gruppe oder einer Generation allein lasten.

Zelfs een op groei gericht beleid vergt keuzes en offers, maar die last mag niet worden afgewenteld op één sociale groep of één generatie.


Mit der Vergemeinschaftung der Asyl-, Zuwanderungs- und Flüchtlingspolitik können jetzt einheitliche Standards geschaffen und die mit der Aufnahme von Flüchtlingen verbundenen Lasten solidarisch auf alle Schultern verteilt werden.

Door de gemeenschappelijke aanpak van het asiel-, immigratie- en vluchtelingenbeleid kunnen thans uniforme normen worden ingesteld en kunnen de kosten van de opname van vluchtelingen op solidaire wijze over alle lidstaten worden verdeeld.


Die solidarische soziale Sicherung hingegen verteilt die individuellen Risiken auf viele Schultern und nimmt ihnen damit die Brisanz.

De solidaire sociale zekerheid daarentegen verdeelt de last van de individuele risico's over vele schouders en neemt daardoor het dreigende karakter ervan weg.




D'autres ont cherché : schultern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schultern' ->

Date index: 2023-03-06
w