Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schule wurde immer wieder aufgeschoben » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bau der vierten Schule wurde immer wieder aufgeschoben, und wir führen in dieser Angelegenheit intensive Gespräche mit der belgischen Regierung.

De bouw van de vierde school is steeds weer uitgesteld, en wij voeren hierover intensieve gesprekken met de Belgische regering.


Informationen müssen besser aktualisiert und zugänglicher gemacht werden. Dies wurde immer wieder unterstrichen, so zuletzt auf der Ratstagung im November 2008.

Informatie moet beter bijgewerkt worden en toegankelijker zijn. Dit werd steeds opnieuw benadrukt, in november 2008 nog door de Raad.


Viele Jahre lang wurde eine grundlegende Umstrukturierung der Danziger Werft immer wieder aufgeschoben. Öffentliche Gelder wurden nicht zur Schaffung zukunftsfähiger Arbeitsplätze eingesetzt, sondern um ein Unternehmen am Leben zu halten, das unter normalen Marktbedingungen nicht hätte bestehen können.

Jaar na jaar is nagelaten de scheepswerf van Gdansk grondig te herstructureren. De overheidsgelden zijn niet gebruikt om levensvatbare banen te scheppen, maar om een bedrijf in leven te houden dat indien blootgesteld aan de normale marktomstandigheden nu reeds niet meer zou hebben bestaan.


Viele Jahre lang wurde eine grundlegende Umstrukturierung der Danziger Werft immer wieder aufgeschoben. Öffentliche Gelder wurden nicht zur Schaffung zukunftsfähiger Arbeitsplätze eingesetzt, sondern um ein Unternehmen am Leben zu halten, das unter normalen Marktbedingungen nicht hätte bestehen können.

Jaar na jaar is nagelaten de scheepswerf van Gdansk grondig te herstructureren. De overheidsgelden zijn niet gebruikt om levensvatbare banen te scheppen, maar om een bedrijf in leven te houden dat indien blootgesteld aan de normale marktomstandigheden nu reeds niet meer zou hebben bestaan.


Immer wieder wurde betont, dass aufgrund der enormen Variabilität der Böden in den verschiedenen Teilen Europas eine Bodenschutzpolitik der Gemeinschaft nicht auf einem allumfassenden Einheitskonzept aufbauen könne.

Van meet af aan is benadrukt dat, gezien de immense variabiliteit van de bodems in Europa, een ongedifferentieerde benadering geen geschikte basis vormt voor een communautair bodembeleid.


In den Vorschlägen wird immer wieder darauf hingewiesen, dass bestehende Verknüpfungen nichts an den Zugriffsrechten ändern dürfen (sonst würde dadurch der Zugang zu Daten ermöglicht, deren Verarbeitung nach nationalem Recht unzulässig wäre, was ein Verstoß gegen Artikel 6 der Richtlinie darstellen würde).

In de voorstellen wordt herhaald dat het bestaan van koppelingen geen afbreuk mag doen aan de toegangsrechten (anders zou toegang worden verleend tot gegevens waarvan de verwerking overeenkomstig de nationale wetgeving onwettig is, wat in strijd is met artikel 6 van de richtlijn).


O. in der Erwägung, dass die Umsetzung des Fünften Umweltaktionsprogramms hinsichtlich einer wesentlichen Verringerung des Pestizideinsatzes völlig fehlgeschlagen ist, dass die Mitteilung der Kommission über eine nachhaltige Verwendung von Pestiziden immer wieder aufgeschoben wurde, obwohl die Kommission nach einer sehr umfassenden Studie 1998 zu dem allgemein anerkannten Schluss gelangt war, dass zusätzliche europäische Maßnahmen zur Verringerung der Risiken erforderlich sind,

O. overwegende dat de uitvoering van het vijfde milieuactieprogramma inzake een significante vermindering van het gebruik van bestrijdingsmiddelen volledig in gebreke bleef, dat de mededeling van de Commissie inzake duurzaam gebruik van bestrijdingsmiddelen steeds werd uitgesteld, ondanks het feit dat de Commissie na een zeer uitgebreide studie in 1998 tot de algemene consensus kwam dat er nood is aan bijkomende Europese risicoreductiebeleidsmaatregelen,


O. in der Erwägung, dass die Umsetzung des Fünften Umweltaktionsprogramms hinsichtlich einer wesentlichen Verringerung des Pestizideinsatzes völlig fehlgeschlagen ist, dass die Mitteilung der Kommission über eine nachhaltige Verwendung von Pestiziden immer wieder aufgeschoben wurde, obwohl die Kommission nach einer sehr umfassenden Studie 1998 zu dem allgemein anerkannten Schluss gelangt war, dass zusätzliche europäische Maßnahmen zur Verringerung der Risiken erforderlich sind,

O. overwegende dat de uitvoering van het vijfde milieuactieprogramma inzake een significante vermindering van het gebruik van bestrijdingsmiddelen volledig in gebreke bleef, dat de mededeling van de Commissie inzake duurzaam gebruik van bestrijdingsmiddelen steeds werd uitgesteld, ondanks het feit dat de Commissie na een zeer uitgebreide studie in 1998 tot de algemene consensus kwam dat er nood is aan bijkomende Europese risicoreductiebeleidsmaatregelen,


Diese Position wurde danach immer wieder bekräftigt. So war der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 26. März 2002 übereingekommen, für die Finanzierung der Errichtungsphase «die Gewährleistung einer Kostenteilung anzustreben, bei der höchstens 1/3 auf den Gemeinschaftshaushalt und mindestens 2/3 auf den Privatsektor entfallen».

De Raad heeft dit standpunt daarna voortdurend herhaald. Meer in het bijzonder heeft deze in zijn conclusies van 26 maart 2002 bepaald dat voor de financiering van de stationeringsfase gestreefd zal worden naar een verdeling waarbij maximaal een derde ten laste van de communautaire begroting zal komen en minimaal twee derde door de particuliere sector zal worden gedragen.


Immer wieder wurde versucht, bisher nicht genehmigte SAPARD-Maßnahmen genehmigen zu lassen.

Er zijn voortdurend inspanningen geleverd om goedkeuring te verkrijgen voor Sapard-maatregelen die nog niet waren goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schule wurde immer wieder aufgeschoben' ->

Date index: 2023-01-25
w