Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auslandsschuld
Außenschuld
Außenverschuldung
Begutachtung des künftigen Franchisegebers
Bilanz des künftigen Franchisenehmers
Einander schulden
Einstufung von Schulden
Ermittlung von Schulden durchführen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien
Internationale Schulden
Kapitalwert der Schulden
NGW
Nettogegenwartswert der Schulden
Schulden
Stand der Schuldforderungen und Schulden
Verschuldung

Vertaling van "schulden künftigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Begutachtung des künftigen Franchisegebers | Bilanz des künftigen Franchisenehmers

toetsingsonderzoek van potentiële franchisegever | voorafgaande selectie van potentiële franchisenemers | voorselectie van kandidaat-franchisenemers


erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

verwachte winst op de toekomstige premies


Kapitalwert der Schulden | Nettogegenwartswert der Schulden | NGW [Abbr.]

NCW van de schuld | netto contante waarde van de schuld


Notifizierung einer künftigen Tätigkeit im Bereich Piercings und/oder Tätowierungen

bekendmaking van een toekomstige activiteit van piercing en/of tatoeage


Stand der Schuldforderungen und Schulden

staat van de schuldvorderingen en de schulden




Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]

buitenlandse schuld [ internationale schuld ]


Ermittlung von Schulden durchführen

schuldonderzoeken uitvoeren


Einstufung von Schulden

schuldclassificatie | schuldindeling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die europäischen politischen Parteien sollten die Beiträge dazu verwenden, einen Prozentsatz der laufenden und künftigen Ausgaben zu tätigen, und nicht dazu, Ausgaben oder Schulden zu begleichen, die ihnen vor Einreichung der Anträge auf Gewährung eines Beitrags entstanden sind.

De Europese politieke partijen moeten de bijdragen gebruiken voor het betalen van een percentage van huidige en toekomstige uitgaven, en niet voor uitgaven of schulden die vóór het indienen van hun verzoek om een bijdrage zijn gemaakt.


Die europäischen politischen Parteien sollten die Beiträge dazu verwenden, einen Prozentsatz der laufenden und künftigen Ausgaben zu tätigen, und nicht dazu, Ausgaben oder Schulden zu begleichen, die ihnen vor Einreichung der Anträge auf Gewährung eines Beitrags entstanden sind.

De Europese politieke partijen moeten de bijdragen gebruiken voor het betalen van een percentage van huidige en toekomstige kosten, en niet voor kosten of schulden die vóór het indienen van hun verzoek om een bijdrage zijn gemaakt.


Die europäischen politischen Parteien sollten die Beiträge dazu verwenden, einen Prozentsatz der laufenden und künftigen Ausgaben zu tätigen, und nicht dazu, Ausgaben oder Schulden zu begleichen, die ihnen vor Einreichung der Anträge auf Gewährung eines Beitrags entstanden sind.

De Europese politieke partijen moeten de bijdragen gebruiken voor het betalen van een percentage van huidige en toekomstige uitgaven, en niet voor uitgaven of schulden die vóór het indienen van hun verzoek om een bijdrage zijn gemaakt.


3. ist tief besorgt über die untragbar hohe öffentliche und private Verschuldung und deren prognostizierte rasche Zunahme in den kommenden Jahren infolge der Bankenrettungspakete und der zur Bekämpfung der Krise erforderlichen expansiven Finanzpolitik, wobei diese Verschuldung eine umso größere Belastung darstellt, als die künftigen Generationen sowohl die wachsenden ökologischen Schulden als auch die zunehmenden privaten finanziellen Verbindlichkeiten erben werden; weist darauf hin, dass die Privatverschuldung in vielen Mitgliedstaa ...[+++]

3. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het onhoudbare niveau van de overheidsschuld en de particuliere schulden en de voorspelde snelle stijging hiervan in de komende jaren, als gevolg van het redden van banken en het nodige expansionistisch belastingbeleid als reactie op de crisis, dat nog zwaarder zal wegen aangezien de toekomstige generaties zowel een steeds zwaardere ecologische last als een groeiende particuliere financiële schuld zullen erven; herinnert eraan dat de particuliere schuld in vele lidstaten tijdens de periode vóór de crisis tot een onhoudbaar niveau is aangegroeid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. ist tief besorgt über die untragbar hohe öffentliche Verschuldung und die prognostizierte rasche Zunahme dieser Verschuldung in den Jahren 2010 und 2011 infolge der zur Bekämpfung der Krise erforderlichen expansiven Finanzpolitik, wobei diese Verschuldung eine umso größere Belastung darstellt, als die künftigen Generationen auch die wachsenden ökologischen Schulden und privaten finanziellen Verbindlichkeiten erben werden; weist darauf hin, dass die Privatverschuldung in vielen Mitgliedstaaten in der Zeit vor der Krise auf ein unt ...[+++]

42. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het onhoudbare niveau van de overheidsschuld en de voorspelde snelle stijging hiervan in 2010 en 2011, als gevolg van het nodige expansionistisch belastingbeleid als reactie op de crisis, die een nog grotere last uitmaakt, aangezien de toekomstige generaties zowel een steeds grotere ecologische als een groeiende particuliere financiële schuld zullen erven; herinnert eraan dat de particuliere schuld in vele lidstaten tijdens de periode vóór de crisis tot een onhoudbaar niveau is aangegroeid;


11. stellt fest, dass langsames Wirtschaftswachstum, übermäßige Schulden und hohe Arbeitslosigkeit die aus dem demografischen Wandel resultierenden Probleme dramatisch verschärfen; unterstreicht deshalb, dass die uneingeschränkte Umsetzung der Strategie von Lissabon zur Verwirklichung einer integrationsfähigen Gesellschaft mit einem hohen Beschäftigungsstand und einer hohen Produktivität wesentlich ist, um diese Herausforderung erfolgreich anzugehen; fordert die Kommission auf, eine breit angelegte Debatte ins Leben zu rufen, um die optimalen Praktiken und die gewinnbringendsten Methoden zur Bewältigung der ...[+++]

11. merkt op dat geringe economische groei, buitensporige schulden en een hoge werkloosheid de problemen ten gevolge van de demografische veranderingen drastisch verergeren; onderstreept derhalve dat een volledige verwezenlijking van de strategie van Lissabon, die uitmondt in een samenleving zonder discriminatie en met een hoge werkgelegenheid en productiviteit, essentieel is om deze uitdaging met succes aan te kunnen; roept de Commissie op tot het initiëren van een breed debat om aan te geven wat de beste praktijken zijn en de voordeligste methoden om de verwachte ontwikkelingen te beheren;


11. stellt fest, dass langsames Wirtschaftswachstum, übermäßige Schulden und hohe Arbeitslosigkeit die aus dem demografischen Wandel resultierenden Probleme dramatisch verschärfen; unterstreicht deshalb, dass die uneingeschränkte Umsetzung der Strategie von Lissabon zur Verwirklichung einer integrationsfähigen Gesellschaft mit einem hohen Beschäftigungsstand und einer hohen Produktivität wesentlich ist, um diese Herausforderung erfolgreich anzugehen; fordert die Kommission auf, eine breit angelegte Debatte ins Leben zu rufen, um bewährte Praktiken und die gewinnbringendsten Methoden zur Bewältigung der ...[+++]

11. merkt op dat geringe economische groei, buitensporige schulden en een hoge werkloosheid de problemen ten gevolge van de demografische veranderingen drastisch verergeren; onderstreept derhalve dat een volledige verwezenlijking van de strategie van Lissabon, die uitmondt in een samenleving zonder discriminatie en met een hoge werkgelegenheid en productiviteit, essentieel is om deze uitdaging met succes aan te kunnen; roept de Commissie op tot het initiëren van een breed debat om aan te geven wat de beste praktijken zijn en de voordeligste methoden om de verwachte ontwikkelingen te beheren;


Wenn wir gemeinsam mutig und entschlossen handeln, können wir das neue Europa gestalten, das unsere Bürger wollen und das wir den künftigen Generationen schulden:

Indien wij tezamen doortastend en vastbesloten optreden kunnen wij vormgeven aan het nieuwe Europa dat onze burgers wensen en dat wij de toekomstige generaties verschuldigd zijn.


Daher hat die Kommission beschlossen, das von ihr nach Artikel 93 Absatz 2 EGWV eingeleitete Verfahren zu erweitern, um die zusätzliche Beihilfe in Höhe von 11 Mrd. DM, die mit dem von DOW unterzeichneten Privatisierungsvertrag verbunden ist, zu erfassen. 3. Im Dezember 1994 verzichtete die THA auf ihre Geldforderungen aufgrund von Darlehen gegen Besserungsschein (Vereinbarung zur Rückzahlung der erlassenen Schulden mit künftigen Gewinnen) unter der Voraussetzung, daß der Nennbetrag als Kapitalreserve für Buna und SOW eingestellt würde, und führte den Unternehmen gleichzeitig Kapital zu, da sie sonst hätten Konkurs anmelden müssen.

Daarover heeft de Commissie besloten de procedure die zij ingevolge artikel 93, lid 2 heeft ingeleid uit te breiden tot de extra steun van 11 miljard DM of meer, waarmee de door DOW ondertekende privatiseringsovereenkomst gepaard gaat. 3. In december 1994 zag de THA af van vorderingen uit hoofde van leningen tegen Besserungsschein (een overeenkomst waarbij de betrokken leningen eerst behoeven te worden terugbetaald wanneer winst wordt gemaakt) op voorwaarde dat het nominale bedrag als kapitaalreserve voor Buna en de SOW werd geboekt terwijl zij tevens de kapitaal inbracht in de ondernemingen, aangezien zij anders failliet zouden zijn gegaan ...[+++]


w