Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auslandsschuld
Außenschuld
Außenverschuldung
Die Hellenische Republik
Einander schulden
Einstufung von Schulden
Griechenland
Internationale Schulden
KKE
Kapitalwert der Schulden
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
NGW
Nettogegenwartswert der Schulden
Regionen Griechenlands
Stand der Schuldforderungen und Schulden

Traduction de «schulden griechenlands » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kapitalwert der Schulden | Nettogegenwartswert der Schulden | NGW [Abbr.]

NCW van de schuld | netto contante waarde van de schuld






Stand der Schuldforderungen und Schulden

staat van de schuldvorderingen en de schulden




Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]

buitenlandse schuld [ internationale schuld ]


Einstufung von Schulden

schuldclassificatie | schuldindeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. nimmt die Restrukturierung der Schulden Griechenlands im Wege eines koordinierten freiwilligen EU-Tauschangebots zur Kenntnis; ist der Auffassung, dass auch nach der auf dem Gipfeltreffen vom 21. Juli 2011 getroffenen Vereinbarung über die Verringerung der Schuldenlast Griechenlands kein tragbares Niveau der Staatsverschuldung erreicht worden ist;

22. neemt nota van de herstructurering van de Griekse schuld door middel van een in EU-verband gecoördineerd vrijwillig omwisselingsaanbod; is van mening dat de op de top van 21 juli 2011 gemaakte afspraak tot verlaging van de Griekse schuldenlast de houdbaarheid van de overheidsschuld hoegenaamd niet heeft hersteld;


22. nimmt die Restrukturierung der Schulden Griechenlands im Wege eines koordinierten freiwilligen EU-Tauschangebots zur Kenntnis; ist der Auffassung, dass auch nach der auf dem Gipfeltreffen vom 21. Juli 2011 getroffenen Vereinbarung über die Verringerung der Schuldenlast Griechenlands kein tragbares Niveau der Staatsverschuldung erreicht worden ist;

22. neemt nota van de herstructurering van de Griekse schuld door middel van een in EU-verband gecoördineerd vrijwillig omwisselingsaanbod; is van mening dat de op de top van 21 juli 2011 gemaakte afspraak tot verlaging van de Griekse schuldenlast de houdbaarheid van de overheidsschuld hoegenaamd niet heeft hersteld;


23. Wird die EZB Ihrer Ansicht nach von ihrem starken Widerstand gegen die Umstrukturierung der Schulden Griechenlands Abstand nehmen?

23. Voorziet u dat de koers van de ECB verandert met betrekking tot de sterke oppositie tegen een herstructurering van de Griekse schuld?


Bezüglich der Umstrukturierung der Schulden Griechenlands hat die EZB wiederholt drei Kernaussagen getroffen.

Wat betreft de kwestie van de schuldherstructurering van Griekenland heeft de ECB continu op drie belangrijke boodschappen gehamerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Eurogruppe war am 2. Mai zu dem Schluss gelangt, dass der Marktzugang zur Finanzierung der Schulden Griechenlands nicht ausreichte, und hatte vereinbart, die Stabilitätshilfe auszulösen.

Op 2 mei was de Eurogroep namelijk tot de conclusie gekomen dat Griekenland in onvoldoende mate financiering op de kapitaalmarkt kon aantrekken en had zij derhalve besloten de stabiliteitssteun te activeren.


Die Eurogruppe war am 2. Mai zu dem Schluss gelangt, dass der Rückgriff auf den Markt zur Finanzierung der Schulden Griechenlands nicht ausreichte, und hatte vereinbart, die Stabilitätshilfe auszulösen.

Op 2 mei was de Eurogroep namelijk tot de conclusie gekomen dat Griekenland in onvoldoende mate financiering op de kapitaalmarkt kon aantrekken en had zij derhalve besloten de stabiliteitssteun te activeren.


Sind die Schulden, und nicht nur die Schulden Griechenlands, jemals über längere Zeit auf 60 % gefallen?

Is die schuld – en ik heb het niet alleen over de Griekse schuld – ooit constant omlaag gegaan, richting 60 procent?


Und lassen Sie mich kurz all jenen, die behaupten, die Europäische Union "zwinge" Griechenland zu Verzicht und Sparsamkeit, deutlich sagen, dass die Euro-Mitgliedstaaten und der IWF Griechenland ja – zusätzlich zu dem ersten Paket von 110 Mrd. EUR – weitere 130 Mrd. EUR an langfristigen zins­günstigen Darlehen bereitstellen und dass sie dem Land dabei geholfen haben, den Erlass von 70 % des Netto­gegenwartswerts seiner Schulden gegenüber den Privatbanken zu erreichen.

Daarbij zou ik diegenen die beweren dat de Europese Unie Griekenland bezuinigingen "oplegt", er even op willen wijzen dat de landen van de eurozone en het IMF Griekenland in feite nog eens 130 miljard euro, bovenop het eerste pakket van 110 miljard euro, aan langlopende leningen met lage rente geven, waardoor Griekenland 70% van de huidige nettowaarde van zijn schulden aan particuliere banken heeft kunnen afschrijven.


Inzwischen hat Griechenland ein Gesetz erlassen, mit dem das Personal und die Aktiva des ehemaligen Unternehmens Olympic Airways auf die neue Gesellschaft Olympic Airlines übertragen werden, die Schulden jedoch im Wesentlichen bei Ersterem verbleiben.

Intussen had Griekenland een wet goedgekeurd betreffende de overgang op de nieuwe vennootschap Olympic Airlines van het personeel en de activa van de voormalige onderneming Olympic Airways, die evenwel de meeste passiva behield.


Staatliche Beihilfe N 514/93 und NN 133/92 Griechenland Auf Vorschlag von Marcelino Oreja hat die Kommission heute beschlossen, die staatlichen Beihilfen, die der Fluggesellschaft Olympic Airways (OA) vom griechischen Staat gewährt werden sollen, zu genehmigen. Diese umfassen staatlich verbürgte Darlehen, die Senkung der Schuldenlast, die Umwandlung der Schulden in Kapital und Kapitalzufuhren, die mit dem Umstrukturierungsprogramm des Unternehmens einhergehen.

Staatssteun Nr. 514/93 en NN 133/92 Griekenland De Commissie heeft vandaag, op voorstel van Marcelino Oreja, besloten toestemming te geven voor de steun die de Griekse regering wil geven aan de luchtvaartmaatschappij Olympic Airways (OA) in de vorm van leninggaranties, schuldvereffening, omzetting van schuld in kapitaal en kapitaalinjecties welke aan het herstructureringsprogramma van de maatschappij gekoppeld zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schulden griechenlands' ->

Date index: 2024-12-03
w