Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführung verleihen
Die Einbürgerung verleihen
Einem Erzeugnis den Ursprung verleihen
Erhöhter Schub
Lebensmittel ästhetisches Aussehen verleihen
Nahrungsmittel ästhetisches Aussehen verleihen
Schub
Schub mit Nachbrenner
Schub ohne Nachverbrennung
Schub ohne Schuberhöhung
Trockenschub
Verstärkter Schub

Vertaling van "schub verleihen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
erhöhter Schub | Schub mit Nachbrenner | verstärkter Schub

verhoogde stuwkracht


Lebensmittel ästhetisches Aussehen verleihen | Nahrungsmittel ästhetisches Aussehen verleihen

zorgen voor esthetiek van voedingsmiddelen


Schub ohne Nachverbrennung | Schub ohne Schuberhöhung | Trockenschub

onverhoogde stuwkracht








einem Erzeugnis den Ursprung verleihen

de oorsprong aan een product verlenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf EU-Ebene wird das 7. Rahmenforschungsprogramm der Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrien in Bereichen der Schlüsseltechnologie durch Bündelung und Verstärkung von Anstrengungen in der gesamten EU sowie durch den Multiplikationseffekt auf Investitionen seitens des privaten Sektors einen starken Schub verleihen.

Op het niveau van de EU zal het zevende kaderprogramma voor onderzoek gericht worden op het krachtig stimuleren van het concurrentievermogen van onze industrieën in belangrijke technologiesectoren door het bundelen en versterken van de inspanningen in de hele EU en door de ondersteuning van investeringen in de particuliere sector met openbare middelen.


Dies wird den Solidaritätsaktionen in ganz Europa einen Schub verleihen und es uns bis 2020 ermöglichen, 100 000 Einsätze zu vermitteln.

Dit zal een impuls geven aan solidariteitsacties in heel Europa en ons helpen om tegen 2020 niet minder dan 100 000 plaatsen aan te bieden.


Im Zuge der Halbzeitüberprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens hat die Kommission beschlossen, der Lernmobilität mittels einer deutlichen Aufstockung der Mittel für Erasmus+ um 200 Mio. EUR bis 2020 einen weiteren Schub zu verleihen.

In het kader van de tussentijdse evaluatie van het meerjarig financieel kader heeft de Commissie voorgesteld om de leermobiliteit een verdere impuls te geven door het budget voor Erasmus+ aanzienlijk te verhogen met een bedrag van 200 miljoen EUR tot 2020.


Allerdings könnten bestimmte positive Faktoren – ausgehend von den niedrigen Energiepreisen - dem Wirtschaftswachstum sowohl global als auch auf Ebene der EU einen unerwartet kräftigen Schub verleihen.

Daar staat tegenover dat de mondiale en de EU-groei dankzij de lage energieprijzen een krachtigere impuls zouden kunnen krijgen dan verwacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. begrüßt die Feststellung der Kommission, dass „Defizitländer“ ihrer Wettbewerbsfähigkeit einen Schub verleihen und „Überschussländer“ ihre Nachfrage, wenn möglich, in verhältnismäßiger und nachhaltiger Weise ankurbeln sollten, um so zu Stabilität und Wachstum im Euro-Währungsraum beizutragen;

3. is verheugd over de verklaring van de Commissie dat „tekortlanden” hun concurrentiekracht moeten versterken en „overschotlanden” de structurele belemmeringen voor de groei van hun binnenlandse vraag uit de weg moeten ruimen, op een evenredige en duurzame manier, teneinde bij te dragen aan de stabiliteit en groei van de eurozone;


2. begrüßt die Feststellung der Kommission, dass „Defizitländer“ ihrer Wettbewerbsfähigkeit einen Schub verleihen und „Überschussländer“ ihre Nachfrage, wenn möglich, in verhältnismäßiger und nachhaltiger Weise ankurbeln sollten, um so zu Stabilität und Wachstum im Euro-Währungsraum beizutragen;

2. is verheugd over de verklaring van de Commissie dat "tekortlanden" hun concurrentiekracht moeten versterken en "overschotlanden" de structurele belemmeringen voor de groei van hun binnenlandse vraag uit de weg moeten ruimen, op een evenredige en duurzame manier, teneinde bij te dragen aan de stabiliteit en groei van de eurozone;


Auch das geschlossene Visa-Abkommen wird den natürlichen Beziehungen mit Serbien einen Schub verleihen.

De natuurlijke betrekkingen met Servië zullen ook een impuls krijgen door de sluiting van de visumovereenkomst.


Es ist höchste Zeit, dass wir diesen Kodex rechtsverbindlich machen. Das würde dem UN-Prozess einen enormen Schub verleihen.

Het wordt tijd om deze code nu eindelijk eens wettelijk bindend te maken.


Die deutsche Konjunkturentwicklung wird so der gesamten Europäischen Union – so hoffe ich jedenfalls – einen neuen Schub verleihen.

De Duitse conjunctuurontwikkeling zal zodoende de gehele Europese Unie een nieuwe impuls geven - dat hoop ik in ieder geval.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schub verleihen' ->

Date index: 2025-09-27
w